Apoyo técnico

¿Tiene alguna pregunta sobre un producto o solución específica?

Estamos encantados de ayudarle.

Categorías de soporte

Seleccione una categoría para obtener ayuda con temas que van desde la instalación hasta las funciones del producto o la solución.

Actualización en curso

Estamos mejorando esta página para ti. Por favor, regresa pronto para descubrir la nueva oferta de Wiser Home.

Selección de producto

  • ¿Cuál es la referencia de los repetidores zigbee para la gama wiser?

    Todos los mecanismos conectados a la corriente 230V funcionan como repetidores zigbee (no así los sensores con pilas), si aún así se necesita un repetidor, se puede adquirir la referencia CCT711119 (wiser smart plug).

  • ¿Puedo tener asociados varios CCT501901 (Wiser gateway) a la misma App de móvil de forma que yo vea una sóla instalación en mi móvil?

    Sí, se pueden enlazar varios gateways con la APP, y todos con el mismo usuario, pero la APP los mostrará como hogares independientes, (hasta 20) aunque esten conectados al mismo router.

Instalación

  • ¿Cuál es la contraseña por defecto de acceso al wiser Gateway CCT501901?

    La contraseña por defecto es wisersmarthome.

  • ¿Cómo acceder a la interfaz web del repetidor wifi de New Unica NU360518?

    Para acceder al interfaz web del repetidor, debe estar conectado a la wifi del propio repetidor, no a la de su router habitual

    Si el equipo no está vinculado a su router, el nombre de la wifi del repetidor seria SE_XXXX (donde XXXX serian 4 números únicos diferentes para cada repetidor).

    Si el equipo ya ha sido vinculado con su router, el nombre del wifi del repetidor seria el mismo que el de su router, pero añadido _XXXX detrás (siendo XXXX los 4 números distintivos de su repetidor)

    Una vez conectado al wifi que corresponda a su repetidor, ya debería de poder conectarse a la dirección http://se.repeater.cfg/ desde ese equipo.

  • Wiser heat ¿Cómo conecto un dispositivo Amazon Alexa a mi Wiser Heat?

    Para empezar, selecciona el botón “habilitar habilidad” en la aplicación Alexa App para vincular tu cuenta Wiser Heat y descubrir tus dispositivos.

  • ¿Con qué asistente de hogar (Alexa, Google Home, Siri, Apple Home) funciona la solución Wiser?

    A día de hoy, la solución wiser es compatible con ALEXA, Google Home y Siri, pero no con Apple Home.

  • ¿Cómo crear/eliminar/editar escenas con wiser?

    En el siguiente video tutorial se muestra como dar de alta un mecanismo wiser y como crear escenas - clic aquí
    Para editar o eliminar escenas, simplemente, hay que pulsar mantenido sobre el icono de la escena a editar/eliminar y apareceran dos iconos (uno de editar y otro de eliminar).

  • ¿Cómo realizar un conmutador con la gama wiser?
  • ¿Cómo vincular el gateway CCT501901 a un hogar Wiser?

    En este vídeo puedes ver cómo

  • ¿Cómo vincular la cámaras IP Wiser? CCT723319

    Puedes ver cómo en este vídeo

Solución de problemas

  • ¿Cómo solucionar el error de registro en la app de Wiser for KNX con Homelynk (LSS100100)?

    Aunque aparentemente el equipo está en la misma red, hay situaciones en las que físicamente no lo está.

    Por ejemplo cuando usamos un repetidor el equipo es capaz de responder al ping, aunque físicamente no está en la misma red.

    Lo mismo pasa a veces en el cambio entre algunas redes wifi y físicas que activan aislamiento para proteger sus clientes wifi y ello hace que en el registro de nuestro equipo se detecte como otra red.

    SOLUCION:

    Una forma sería usar un router diferente de tipo convencional, éstos que te permiten poner un punto de acceso y unirlo por la WAN a una red con internet.

    ***Importante hacer un reset al Wiser antes de empezar el proceso (realizar el proceso en los 5 minutos siguientes).

    Su enrutador debe ser compatible con los servicios de Bonjour.

    Si su AP Wi-Fi (enrutador inalámbrico) no permite que Bonjour funcione, primero asegúrese de no haber habilitado ningún tipo de función de "aislamiento del cliente (client isolation)". Si no es así, solucione el problema de por qué la multidifusión (multicast) está deshabilitada en su red.

    Verifique en el enrutador para asegurarse de que la configuración como "filtro de multidifusión" esté deshabilitada.

    Intente deshabilitar la seguridad inalámbrica temporalmente: las multidifusiones deben manejarse de manera diferente a las unidifusiones en WPA2, y eso suele ser una fuente de errores.

  • Wiser Heat - ¿Cómo realizar un reset del termostato CCTFR6901?

    En este vídeo puedes ver las instrucciones paso a paso - https://www.youtube.com/watch?v=2fGNT-QnxL8

  • ¿Por qué no enlazan algunos de los mecanismos de persianas wiser con la pasarela CCT501901 (Wiser Zigbee/IP Gateway)?

    El problema normalmente suele ser que el módulo de persianas está comunicando en bluetooth en lugar de zigbee, y hay que tener en cuenta que toda la gama nueva de wiser solo comunica en zigbee.
    La referencia CCT501901 (Wiser Zigbee/IP Gateway) solo comunica en zigbee.
    Si el mecanismo no está en modo zigbee, habrá que pasarlo de modo bluetooth a zigbee, de 3 formas diferentes:

    -Volver a parámetros de fábrica de forma manual pulsando 3 veces el botón de arriba y el cuarto mantenemos pulsado 10 segundos y el equipo volverá a parámetros de fábrica y por lo tanto a modo (si el led está en orange es que está en zigbee y en parámetros de fábrica).

    -Pulsar 3 veces el botón de arriba y el cuarto mantenemos pulsado 20 segundos y pasa de bluetooth a zigbee y viceversa.

    -La otra opción es conectar con el Esetup al device y actualizar el firmware.

  • Wiser CCT5015-0002 Módulo de persianas. ¿Cómo vincularlo a la aplicación Wiser by SE si parpadea en verde y rojo?

    Hay que hacer este reset para pasarlo a zigbee.

    1-2-3-4 (Pulsamos cuatro veces en menos de 1'5 segundos y mantener pulsado el botón setup).

    Veremos 10 pulsos rojos lentos y cuando empiece rojo rápido hay que soltar.

    Son aproximadamente en total, unos 20 segundos.

    Llegado a este punto hay que esperar unos 40 segundos y volver a pulsar 3 veces para saber si ya está en zigbee (naranja).

  • ¿Comó se en que protocolo de comunicación está el micromódulo WISER de persianas?

    'Cuando se hace reset de mas de 20 segundos (3 pulsaciones rápidas, 1 larga de 20 s.) se pasa de Bluetooth a Zigbee y viceversa.


    Si el LED está permanentemente encendido en naranja, el protocolo es Zigbee.



    Si el LED del micromódulo está apagado, el protocolo es Bluetooth.

Maintenance

Selección de producto

  • ¿Son compatibles los mecanismos de UNICA y/o NEW UNICA con las cajas de MUREVA STYL (p.e. MUR35106)?

    Con el adaptador MUR35110 son compatibles con los mecanismos NEW UNICA.

    Con el adaptador MUR39106 son compatibles con los mecanismos UNICA

  • ¿Se pueden montar mecanismos New Unica en contenedores estancos IP55 Mureva Style?

    Si que se puede, pero es necesario añadir el adaptador/cerquillo de Unica a New Unica con referencia U0.582.

    Para una composición haría falta:

    - Opción 1: el adaptador + caja de superficie + U0.582 + mecanismo New Unica
    - Opción 2: el adaptador + marco de 1 elemento + U0.582 + mecanismo New Unica

  • ¿Existe algun software para la configuración / seleccion con pequeño mecanismo NEW UNICA?

    Sí, y su su nombre es Edesign residencial. Con ella puedes diseñar toda la residencia, incluidos los mecanismos, con el software edesign residencial. Para ello entra en https://www.se.com/es/es/partners/electricians/edesign.jsp y selecciona cuadro residencial. Ahí podrás hacer el diseño del cuadro asi como de los mecanismos.

  • ¿Cual es la referencia del zócalo/caja de superfice para Dlife?

    Toda la gama de D-Life es de empotrar. No hay cajetin de superficie y la gama de Elegance no se adapta.

    La solución pasa por migrar los mecanismos a New UNICA.

Instalación

  • ¿Cómo se pueden poner mecanismos de New Unica con marcos de Elegance o D-Life?

    Para poner mecanismos de New Unica con Elegance o D-Life hay que utilizar el bastidor de Unica para Elegance/D-Life ref. MTN359999 con el adaptador de Unica a New Unica U0.582. Luego sería necesario el adaptador correspondiente de Unica a Elegance o D-Life.

  • ¿Cuál es la equivalencia de la referencia U3.** // MGU3.**? ¿Cuál es la equivalencia de la gama (mecanismos, marcos y bastidores) UNICA?

    La gama sustituta natural de la Unica es la New Unica. Hay que tener en cuenta las siguientes retrocompatibilidades:

    - Todos los mecanismos de Unica o New Unica son compatibles con marcos tanto de Unica como de New Unica (Completa retrocompatibilidad en marcos)

    - Para mantener la instalación (bastidor) de la Unica y cambiar el mecanismo a la New Unica, hace falta el adaptador: U0.582

    - Hay que tener en cuenta que las teclas de Unica eran ligeramente redondeadas y las de New Unica son rectas, para hacer una renovación de estética de Unica a New Unica sin cambiar el mecanismo, se puede utilizar las teclas de recambio de New Unica compatibles con los mecanismos Unica.

    En la mayoría de los mecanismos se puede conocer la referencia del sustituto en la gama NEW UNICA de una forma sencilla:
    UNICA: U3.XXX.XX >> NEW UNICA:NU3XXXXX

    Indicar también, que el acabado marfil, U3.XXX.25, no se comercializa en la serie New Unica, habría que cambiar a uno de los colores disponibles:

    NU3XXX18>>Polar
    NU3XXX20>>Blanco antibacteriano
    NU3XXX30>>Aluminio
    NU3XXX44>>Beige
    NU3XXX54>>Antracita



    Veamos algunos ejemplos:
    MGU3.045.18 - Base enchufe Ingles Polar >> NU304518 (Toma Británica 15A 2P+E Polar). Para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    U3.512.18 (Regulador giratorio 1000VA) >>NU351818 (New Unica Regulador Universal giratorio Wiser Polar). Para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    U3.206.30CN>>NU320630CN. Para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.524.18 / U3.524.18 >> NU352518 para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.701.30 / U3.701.30 >> NU373130, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.207.30>>NU320730, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.535.18 / U3.535.18 >>NU353518, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.501.30>> NU550130, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.201.30>> NU320130, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    MGU3.206.30L>>NU320630L, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.


    Existen otras algunas excepciones a esta norma:
    MGU5.513.18 >>NU351418, para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    U3.501.18 (Unica - thermostat - 230 VAC - 2 m - white)>>NU550518 (Termostato Wiser New Unica Room Thermostat 8A).

    MGU5.513.25 (UNICA universal rotary dimmer for LED lamps 400 W, ivory) >> NU351430 (New Unica Regulador giratorio LED 4-200 VA Alumin), para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.
    U3.553.18 (REGUL.ELECT.ROTA.RESIST.INDU.40-300W.INT)>>MGU3.511.18 (Regulador giratorio 400 W Unica Polar)>>NU351418 (Regulador giratorio LED 4-200 VA Polar)

    MGU0.822.AZL (LED recambio Azúl - 250 V AC)>>No tenemos reemplazo para esta referencia salvo los led accesorios de la new unica, el inconveniente es que se instalan SOLO en la new unica y son rojo y blanco: https://www.se.com/es/es/search/NU9825AZ

    La referencia U3.656.18 fué sustitutida por la MGU3.656.18. La referencia MGU3.656.18 tambien está descomercializada y no tiene sustituto. En todo caso, la protección unipolar hay que hacerlo en el cuadro eléctrico de la instalación, y seria la referencia A9F79116 : iC60N 1P 16A C.

    Las referencias U3.587.XX ya no se comercializan ni tienen sustituto directo. La referencia que podría sustituir la U3.587.XX sería la MGU70.566.30 o MGU70.566.12, se trata de un receptor bluetooth + una fuente de alimentación + 2 altavoces + un bastidor.

    La referencia MGU5.016.18 ya no se comercializa, la solución pasa por migrar a la nueva serie new unica, NU304518 (sin piloto de localización), para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.

    La referencia MGU3.107T.18 (1 módulo de ancho) ya no se comercializa, la solución pasa por migrar a la nueva serie new unica, NU320718 (2 módulos de ancho), para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.


    U3.507.18 (Sonda de temperatura) >>No existe sustituta de la sonda de temperatura independientemente, la solución pasa por adquirir el termostato de calefacción que ya incluye la sonda, en este caso, sería la referencia NU550318.

    MGU3.510.18 (regulador de 1-10V) >>No existe equivalente en la gama NEW UNICA.
    La solución pasa por migrar a los reguladores 1-10V de la serie Elegance/D-Life MTN5180-0000:
    Elegance: tecla MTN619125 + soporte tecla MTN5113-0300
    Dlife: tecla MTN5210-6035 + soporte tecla MTN5113-6000

    Las referencias MGU3.414.12, MGU3.491.12, MGU3.415.12 no se comercializan, hay que sustituirlas por la gama NEW UNICA, en este caso sería la NU341454 (antracita) que es la ma MGU3.414.12 MGU3.491.12 MGU3.415.12s parecida a antracita.
    MGU3.414.12 >>NU341454
    MGU3.491.12 >>NU349154
    MGU3.415.12 >>NU341554
    Para poder colocar el mecanismo NEW unica en el bastidor antiguo de UNICA hace falta el adaptador de bastidor (cerquillo) U0.582.

    Las referencias U3.587.XX ya no se comercializan ni tienen sustituto directo.
    La referencia que podría sustituir la U3.587.XX sería la MGU70.566.30 o MGU70.566.12, se trata de un receptor bluetooth + una fuente de alimentación + 2 altavoces + un bastidor.

    U8.601 Caja de empotrar para perfilería >> Los marcos de perfilería de New Unica incluyen el bastidor y se sigue usando la misma caja de la antigua Unica referncia: MGU8.601
    Adjunto referencias de los marcos de perfilería de New Unica, p.e. NU200118 para blanco polar.

    MGU2.002.858 ( Unica Basic - bastidor de cubierta - 2 m - 1 segmento - blanco/gris) >>No existe un marco equivalente, habría que migrar a un marco parecido de la serie New Unica.

    MGU22.302.25 (Unica Basic/Colors - surface mounting box w. cover frame - 2 m - 5 holes - ivory)>>La solución pasa por una caja de superficie y añadir el mecanismo y el marco.

    MGU3.043.18>>NU304118 (Toma Euroamericana 2m Polar) ó

    NU302018 (Toma Euroamericana 1m polar.)


    MGU3.101.18N (Unica - interruptor balancín - 1 vía - 10 AX 250 V CA - 1 m - blanco)>>NU310618N

    MGU3.021.12 (Unica Top/Class - 1 S.O. - 2P, shutters, EU/US - 1 m - graphite)>>No disponemos de equivalente en la serie New Unica.



    MGU3.103.18N (Unica - interruptor balancín - 2 vías - 10 AX 250 V CA - 1 m - blanco)>>NU310318 + NU9825A

    MGU3.105.18N (Unica - interruptor balancín - intermedio - 10 AX 250 V CA - 1 m - blanco)>>NU310518 +NU9825A

    MGU3.203.18N (Unica - interruptor balancín - 2 vías - 10 AX 250 V CA - 2 m - blanco)>>NU320318+ NU9825A



    MGU3.490.12 (Unica Top/Class - 1 telephone socket - RJ11 - graphite)>>La gama actual es RJ12 NU349154

    MGU3.492.18 (Unica - 1 telephone socket - RJ11 - white)>>La gama actual es RJ12 NU349718

    MGU3.511.18 >>NU351418 (regula hasta 200W)

    MGU5.064.18 >>En New unica sigue siendo la misma referencia MGU5.064.18

    MGU8.103.18 >>No hay equivalente en New Unica

    MGU8.603>>No hay equivalente en New Unica

Troubleshooting

Maintenance

Selección de producto

  • ¿Es necesario el bastidor (o cualquier otro accesorio) para el montaje de un puesto de trabajo de New Unica System +?

    Los puestos de trabajo de la serie New Unica System + ya incluyen el bastidor, por lo que lo único que hace falta para componer los puestos de trabajo son los mecanismos

  • ¿La gama New Unica System+ es compatible con la OptiLine 45?

    Los mecanismos New Unica pueden ser clipados directamente en las columnas, minicolumnas o puestos de trabajo de la gama OptiLine 45.

  • ¿Cuál es la referencia de la caja de registros (empotrar) para las cajas de suelo de New Unica System +?

    La referencia ISM50320 es para 2 módulos dobles. (ISM50624 o ISM51624)
    La referencia ISM50330 es para 3 módulos dobles (ISM50636 o ISM51636) o 4 módulos dobles (ISM50638 o ISM51638)

Instalación

  • ¿Dónde localizar las cotas de los puestos de trabajo New Unica System + para empotrar en pared?

    Se adjunta enlace a catálogo internacional donde aparecen las cotas de estos puestos de trabajo y de las centralizaciones (ver págs. 108 y 109):

    https://www.se.com/es/es/download/document/LSB03605EN/?searchSource=guided

  • ¿Se pueden poner los mecanismos de Unica en los puestos de trabajo de New Unica System +?

    No se puede, las medidas de los bastidores y tapas son diferentes y no se podrá clipar el mecanismo de la serie Unica en los bastidores de los puestos de trabajo de New Unica System +.

  • ¿Se pueden poner los mecanismos de Unica en los puestos de trabajo de New Unica System +?

    No se puede, las medidas de los bastidores y tapas son diferentes y no se podrá clipar el mecanismo de la serie Unica en los bastidores de los puestos de trabajo de New Unica System +.

Troubleshooting

Maintenance

Selección de producto

  • ¿Cuál es la referencia del armario eléctrico para instalar en pladur? ¿Cuál es la referencia del kit de fijación en pladur?

    Tanto el Pragma 13, como Pragma 18 y Pragma 24 se pueden colocar en pladur con el kit de fijación: PRA90011 Kit fijación Pladur Pragma

    Tambien la gama Mini Pragma con el kit de fijación pladur: MIP99047 Kit de empotrado Pladur Mini Pragma.

    La gama Prisma no es compatible con Pladur.

  • ¿Cuál es la referencia del protector de sobretensiones permanentes y transitorias combinadas para 16A, 20A, 25A, 32A, 40A y 50A?¿Cuál es la equivalencia de las referencias 16301, 16302, 16303, 16304,16305,16306,16307,16308?

    Estas son las referencias equivalentes:

    (Combi SPU 1P+N 16 A)>>R9L20616
    (Combi SPU 1P+N 20 A)>>R9L20620
    16301 (Combi SPU 1P+N 25 A)>>R9L20625
    16302 (Combi SPU 1P+N 32 A)>>R9L20632
    16303 (Combi SPU 1P+N 40 A)>>R9L20640
    16304 (Combi SPU 1P+N 50 A)>>R9L20650



    (Combi SPU 3P+N 16A) >>A9L207216
    (Combi SPU 3P+N 20A) >>A9L20720
    16305 (Combi SPU 3P+N 25A) >>A9L20725
    16306 (Combi SPU 3P+N 32A)>>A9L20732
    16307 (Combi SPU 3P+N 40A)>>A9L20740
    16308 (Combi SPU 3P+N 50A)>>A9L20750

    ¿Los combiSPU tienen rearme automático?

    No, los Combi SPU tienen un interruptor automático con protección magnetotérmica, bobinas MSU para protección de sobretensiones permanentes y un limitador de sobretensiones transitorias. El limitador de sobretensiones transitorias despeja la sobretensión a tierra y no provoca el disparo del automático. Las bobinas MSU de sobretensiones permanentes si hace disparar al automático al igual que la protección magnetotérmica y no se rearma automaticamente, hay que hacerlo manualmente. Estos equipos no tienen accesorios, por lo que no se le puede añadir nada.


    Para realizar una protección de estas características con rearme automático lo podriamos hacer si es monofásico solicitando un iC60 del calibre adecuado, una bobina MSU A9A26500 adosada al mismo, un mando rearmable ARA referencia A9C70132 para el conjunto y un limitador de sobretensiones independiente segun necesidades.



    En equipos tetrapolares en cambio no podriamos hacerlo, ya que para la proteccion de sobretensiones permanentes tendriamos que poner 3 bobinas MSU, y con 3 bobinas no podriamos colocar el mando rearmable ARA.

  • ¿Qué diferencia hay entre la gama de automáticos IK60 (residencial) y la gama IC60 (industrial)?

    Existen diferencias a nivel normativo y posiblidad de disponer de auxilaires eléctricos:

    - El modelo de interruptor iK60 es conforme a la norma IEC EN 60898: Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y análogas para la protección contra sobreintensidades.

    Dispone de un poder de corte de 6 KA y no admite auxiliares eléctricos.


    - El modelo de interruptor iC60 Acti9 es conforme a la norma IEC EN 60947-2: Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos. (IEC 60947-2:2006)

    Dispone de un poder de corte de 10 KA a 400 Vac y sí admite auxiliares eléctricos

  • ¿El diferencial ID-K es accesoriable? ¿Admite auxiliares?

    Tanto las gamas de diferenciales ID-K como de magnetotérmicos iK60 no admiten accesorios ni auxiliares.

    Se adjunta enlace a referencia así como captura de catálogo donde se indica:

    A9Z06440 (ID K 4P 40A 300 MA AC): https://www.se.com/es/es/product/A9Z06440/id-k-4p-40a-300-ma-ac/
    Catálogo (pág.26): https://www.se.com/es/es/download/document/ESMKT02010A18_PDF/?searchSource=guided

  • Mini Pragma con Referencia MIP20212 ¿Es de Doble aislamiento?

    El aislamiento total de clase II hace que cualquier puesta a tierra resulte inútil.



    Todas las gamas Kaedra, Mini Pragma y Pragma ofrecen un aislamiento total de clase II de acuerdo con las disposiciones previstas en el apartado 7.4.3.2.2 de la norma internacional IEC 60439-3. Kaedra, Mini Pragma y Pragma superan incluso las exigencias normativas en cuanto al grado de protección, ya que, sin puerta, estos cofrets poseen un índice de protección IP3XC y, con puerta, un índice IP4XD.



    Para garantizar el cumplimiento de la norma internacional IEC 60439-3, ninguna pieza metálica situada en el interior de estos cofrets deberá ser puesta a tierra.

  • ¿Cuál es la diferencia entre las normas IEC 60898-1 y IEC 60947-2?

    La norma IEC 60947-2, regula los interruptores automáticos para aplicaciones industriales. Protegen la distribución de energía eléctrica de hasta 1000 voltios a.c. o 1500 voltios d.c. Con todo el espectro de gama de intensidades nominales comprendidas entre 0,5 a 6300A. Los servicios públicos y las instalaciones industriales los utilizan, suelen ser productos del tipo:
    Interruptores de bastidor abierto (ACB)
    Interruptores de caja moldeada (MCCB)
    e interruptores de carril DIN (MCB).
    En cuanto a la norma IEC 60898-1, Se relaciona con la corriente alterna (AC) e interruptores de circuito de baja tensión (MCB): Podemos encontrarlos en viviendas, pequeñas tiendas u oficinas.
    El estándar establece que la corriente nominal máxima sea de 125A, mientras que la más baja sea de 6A.

    ¿Quién confunde los dos estándares y porqué?
    La historia del estándar IEC 60947 puede tener algo que ver con eso. El concepto de la norma, tal como evolucionó en sus inicios de la década de los 70 y 80, era un estándar único para todos los equipos de baja tensión. Ese concepto, combinado con la falta de conocimiento o experiencia técnica, puede haber llevado a la idea errónea de que existe un único estándar para todos los interruptores automáticos.

    ¿Se puede utilizar un interruptor conforme IEC 60898-1 en lugar de IEC 60947-2?
    No. Las consecuencias pueden ser terribles si se usan interruptores automáticos de aplicación residencial en lugar de los industriales. Por diferentes motivos:
    Un interruptor diseñado para condiciones interiores libres de contaminación sería inadecuado para aplicaciones severas en exteriores que requieren un grado de contaminación 3.
    Las características de disparo: la norma IEC 60898-1 describe las curvas B, C y D con relación a la corriente nominal, mientras que en la norma IEC 60947 2, la liberación de disparo instantáneo puede ajustarse de acuerdo con la necesidad del usuario o el fabricante predefinido con Tolerancia de ± 20%. Esta es la razón por la que los fabricantes, además, ofrecen una amplia gama de curvas diferentes: K, Z, MA.
    Normalmente, los interruptores automáticos certificados con la norma IEC 60898-1 cumplen con el rendimiento mínimo requerido para una protección adecuada de las instalaciones domésticas: grado de contaminación 2, tensión de impulso 4kV, la tensión de aislamiento es la misma que la tensión nominal de 400V.
    Esa es la razón por la que generalmente nos encontramos con un número limitado de información técnica impresa en los equipos.

  • Ubicación - Limitador de Sobretensiones Transitorias iPRD

    Respecto a la sobretensión transitorias, el reglamento de baja tensión Guía BT-23 es definitivo en ese aspecto, y detalla la ubicación del limitador de sobretensíones transitorias. Se adjunta extracto de guía:

    "En el sistema TT, el dispositivo de protección contra sobretensiones podrá instalarse tanto aguas arriba (entre el interruptor general y el propio diferencial) como aguas abajo del diferencial. En caso de instalarse aguas abajo del diferencial, éste deberá ser selectivo de tipo S (o retardado).
    Para instalaciones en viviendas con un único diferencial, con el fin de evitar disparos intempestivos del interruptor diferencial en caso de actuación del dispositivo de protección contra sobretensiones, dicho dispositivo debe instalarse aguas arriba del interruptor diferencial (entre el interruptor general y el propio interruptor diferencial)".

Instalación

  • ¿Se pueden poner los mecanismos de Unica en los puestos de trabajo de New Unica System +?

    No se puede, las medidas de los bastidores y tapas son diferentes y no se podrá clipar el mecanismo de la serie Unica en los bastidores de los puestos de trabajo de New Unica System +.

  • ¿Se pueden poner los mecanismos de New Unica+ en los puestos de trabajo de Unica?

    Si, la solución sería poner un mecanismo New Unica+ en el bastidor de Unica usando el adaptador U0.582
    Esto es así debido a que la antigua Unica tenía una dimensión de clipado de 42 mm, el de la New Unica+ es de 40mm (por lo que al ser más “delgada” no encaja bien).

Troubleshooting

Mantenimiento

  • ¿Por qué se producen los disparos por "simpatía" de los diferenciales?

    Se adjunta articulo técnico acerca de los llamados disparos por “simpatía” de los diferenciales en el ámbito industrial y terciario. - clic aquí

    El documento, muy didáctico, te ayudará a comprender y entender el porque de los disparos por "simpatía" y como podemos evitarlos

    Este es el índice del documento

    1. Selectividad diferencial horizontal. Disparos por “simpatía” de los diferenciales
    2. Medidas a tomar para evitar los disparos de diferenciales intempestivos o disparos por “simpatía"
    3. La tecnología Superinmunizada Acti 9

Selección de producto

  • ¿Cuál es la distancia máxima que los sensores APC pueden alcanzar?

    No soportamos oficialmente el alargue de la sonda de humedad y temperatura con cables de extensión PS/2.
    Si un cliente quiere ampliar la longitud, los ingenieros de APC han ampliado la longitud usando dos cables PS/2 de extensión de 12 pies( 12 pies es equivalente a 3,65 mts), con cambios de medida mínimos.

    Los sensores a los que se puede aplicar son:

    Vibración: Longitud máxima del cable - 330 pies
    Fuga: Longitud máxima del cable de detección de fugas - 400 pies
    Pantalla externa: Longitud máxima del cable - 330 pies
    Sirena: Longitud máxima del cable - 330 pies
    Contactos de la puerta: Longitud máxima del cable - 330 pies
    Movimiento: Longitud máxima del cable - 330 pies
    Humo: Longitud máxima del cable - 330 pies
    A-Link Protocol: Longitud máxima - 1000m


    Los sensores dedicados de APC utilizan conectores RJ45 estándar y pueden alargarse con cables Ethernet estándar CAT-5 y con acopladores hembra doble RJ45 o con un panel de conexión.

  • ¿Cuál es la vida útil esperada de las baterías de un SAI monofásico de APC?

    'Las baterías de los SAI monofásicos de APC tienen una vida útil teórica de tres a cinco años. Hay varios factores que afectan la vida útil de las baterías, incluyendo las condiciones ambientales donde está instalado el equipo y el número de descargas/cargas de las baterías. A continuación se presentan algunas pautas para optimizar la vida útil de las baterías.

    Asegúrese de mantener el SAI APC en un lugar fresco y seco con mucha ventilación. Idealmente, la temperatura en la que se almacena el SAI no debe exceder los 24 grados centígrados. Además, para fines de ventilación, deje aproximadamente unos 5 centímetros libres en cada lado del equipo para el flujo de aire adecuado.

    La temperatura óptima de funcionamiento de una batería de plomo-ácido es de 25 grados C. Una temperatura elevada reduce la vida útil de la batería. Como guía, cada aumento de temperatura de unos 10 grados C reducirá la vida de la batería a la mitad. Una batería que duraría unos cuatro años a 25 grados C, su tiempo de vida útil se reduciría a dos años a si se opera a 35 grados C. Tenga en cuenta que la temperatura de la batería dentro de su SAI siempre será más alta que la temperatura ambiente de la ubicación donde está instalado el equipo.

    Solo realice calibraciones de autonomía en el SAI una o dos veces al año, si es necesario. Algunos de nuestros clientes quieren verificar que sus sistemas tienen un tiempo de autonomía suficiente. Sin embargo, la realización constante de estas calibraciones puede disminuir significativamente el tiempo de vida de su batería APC.

    No almacene las baterías de APC durante períodos de tiempo prolongados. Las baterías nuevas se pueden almacenar durante unos seis a doce meses a partir de la fecha de compra, ya que se envían desde la fábrica con una carga aproximada del 80 %. Después de este período, las baterías se deberán utilizar o a medida que se descargan lentamente se irán deteriorando. No es aconsejable almacenar las baterías que ya han estado en uso.

    A medida que aumenta la carga en el SAI, el tiempo de autonomía disminuye. No se recomienda que la carga conectada al equipo exceda el 80 por ciento de la capacidad nominal del SAI. En el caso de un fallo en la alimentación de entrada al equipo, un SAI al 100 % de capacidad descargará las baterías muy rápidamente y esto puede ocasionar que la vida útil de las baterías se reduzca significativamente.

Instalación

  • Video FAQ - Configuración de una NMC2 de APC a través de HyperTerminal | Soporte Schneider Electric

    Ensayo de configuración de TCP/IP en una "network Management card 2 ( NMC2)" a través de una terminal de emulación.

    https://www.youtube.com/watch?v=MWymwWxh9eM

  • ¿Cómo puede un cliente calibrar la sonda de temperatura / humedad?

    Las sondas APC se calibran y verifican en la fábrica. No se requiere calibración del cliente.

Mantenimiento

  • Video FAQ – Sustitución del Módulo de Batería en un Smart-UPS APC de la serie SMT

    Tutorial para quitar y reemplazar el Repuesto del módulo de batería (RBC) en un Smart-UPS de la serie SMT de APC. Por favor tenga en cuenta que si bien no tiene que apagar el UPS, no tendrá ninguna protección de respaldo de batería durante el breve período en que no hay baterías instaladas en el UPS.

    https://www.youtube.com/watch?v=8HHX-F5pSds

  • Verificar las comunicaciones USB entre APC UPS y Windows usando USBdeview | Schneider Electric

    Tutorial para verificar la correcta comunicación USB entre un producto APC Back-UPS o Smart-UPS y Microsoft Windows utilizando el software USBdeview.Tutorial para verificar la correcta comunicación USB entre un producto APC Back-UPS o Smart-UPS y Microsoft Windows utilizando el software USBdeview.

    https://www.youtube.com/watch?v=9kgSNk-JqIk

  • ¿Cómo se puede saber si el SAI de APC monofásico está en garantía solo con el número de serie del equipo?

    El número de serie de los SAI de APC tienen el siguiente formato:

    PD1234567890

    Los dos primeros números indican el año de fabricación del SAI, en este ejemplo el SAI es del año 2012

    Los dos siguientes números son la semana de fabricación del SAI, en este ejemplo la semana sería 34

    A este valor se le debe añadir 3 meses que es el tiempo promedio que un SAI está en el almacén.

    Los SAI monofásicos normalmente tienen dos años de garantía.

    En el caso del ejemplo, la garantía del SAI terminaría en el año 2014 semana 46

Solución de problemas

  • ¿Cuáles son los OID SNMP soportados para los productos APC? ¿Dónde puedo descargar el APC SNMP MIB?<BR>


    ¿Cuáles son los OID SNMP soportados para los productos APC?
    ¿Dónde puedo descargar el APC SNMP MIB?



    Línea de producto

    El Protocolo simple de administración de redes (SNMP) habilitó los productos APC excluyendo la mayoría de los productos NetBotz (excepto NetBotz 200/250).

    Ambiente


    Todos los números de serie
    Todas les versiones de firmware

    Causa

    Para la conectividad SNMP y los identificadores de objetos (OID), es necesario el archivo APC PowerNet MIB.

  • APC by Schneider Electric - Cómo desactivar el zumbido en las Back-UPS

    ¡La energía se apagó, pero sus dispositivos electrónicos todavía están en funcionamiento gracias a su Back-UPS!
    Ahora es el momento de apagar el zumbido. Puede ser molesto, pero no olvide que le está recordando que guarde su trabajo y que lo cierre de manera segura.

    https://www.youtube.com/watch?v=1E6cKrDqYUA

  • ¿Por qué podría estar pitando mi producto APC Back-UPS?

    Los UPS generalmente se instalan y colocan en lugares que el usuario no ve fácilmente (es decir, debajo de un escritorio, en un armario de cableado, etc.). Por lo tanto, con el fin de proporcionar advertencias proactivas de cambio de UPS y condiciones de energía a los usuarios, los UPS de APC tienen tonos audibles. Un solo pitido ocasional del UPS son las operaciones normales del UPS. Esto significa que el UPS está protegiendo la carga. A continuación se muestra una lista de indicadores audibles y posibles significados. Consulte el manual del usuario de Back-UPS para ver la lista completa de los tonos audibles que tiene la unidad que compró.


    Línea de producto:

    Todas las familias de Back-UPS

    Aplicable:

    Todas las familias de Back-UPS

    Causa:

    1.) El Back-UPS funciona con la energía de la batería: esta alarma indica que el UPS se ha transferido de operación en línea a operación con batería. Las salidas de respaldo ahora funcionan con batería.

    2.) El producto Back-UPS ha entrado en una condición de batería baja: esta alarma indica que el UPS ha alcanzado una condición de batería baja y pronto se apagará. El UPS solo puede funcionar con batería durante un tiempo limitado. Para evitar que las baterías de la unidad se descarguen demasiado, el UPS se apagará y apagará su salida. Para advertirle que la unidad se apagará pronto, el UPS emitirá esta alarma 2 minutos antes del apagado. Con el software de administración de APC opcional, se pueden cambiar 2 minutos para darle una advertencia de un cierre inminente. Si escucha este tono, debe apagar inmediatamente su sistema operativo para evitar la pérdida de datos.

    3.) Sobrecarga: esta alarma indica que el UPS ha detectado una condición de sobrecarga. Si suena esta alarma, intente quitar el equipo no esencial. La alarma permanecerá hasta que se reduzca la carga. Para determinar si su UPS es capaz de manejar el equipo que desea proteger, visite la Guía de tamaños de APC en www.apcc.com/sizing.

    4.) La unidad no pasó la auto prueba: la mayoría de los productos Back-UPS realizan una autoprueba interna cada 14 días, verificando la integridad de la batería. Si la batería falla la autoprueba, el LED de Reemplazo de batería se encenderá. El LED de reemplazo de la batería es una ADVERTENCIA de que la batería puede estar cerca del final de su vida útil, y generalmente se recomienda su reemplazo dentro de las 2 a 4 semanas.

    5.) Desactivación de los tonos de alarma audibles de UPS: cuando se utiliza el software PowerChute Personal Edition, los tonos de alarma audibles de UPS se pueden desactivar. (No disponible en todos los modelos Back-UPS)

    Solución:

    1.) El Back-UPS esta operando en batería.
    Pitidos:
    • 4 Pitidos cada 30 segundos (Led encendido en color amber)
    . 1 pitido cada 5 segundos

    - Si se determina que el voltaje de entrada no es seguro para su equipo de computadora, el UPS se transferirá a batería. La alarma se detendrá una vez que la unidad vuelva a la operación en línea. Consulte la sección de especificaciones técnicas de su manual del usuario para ver el rango de voltaje aceptable. Las transferencias ocasionales a batería no deben ser motivo de preocupación, sino que deben considerarse operaciones normales. El UPS está tratando de proporcionar energía limpia, segura y confiable. Si su unidad se envió con el software de administración APC, es posible que cambie los voltajes aceptables predeterminados con los que se envió la unidad. Consulte la sección de ayuda del software de administración de APC para obtener instrucciones sobre cómo hacerlo.

    - Si la Frecuencia se desvía + o - 5%, esto también hará que un producto Back-UPS se transfiera a la energía de batería. Las distorsiones de frecuencia son causadas con mayor frecuencia por generadores de tamaño insuficiente. Siempre asegúrese de que un generador sea de 3 a 5 veces el tamaño de la carga total conectada para no estar seguro de que pueda mantener una frecuencia de salida estable. No hay manera de cambiar la desviación de +/- 5%.

    - Si la forma de la energía entrante se considera "muy sucia", algunos productos Back-UPS pueden transferirse a la energía de la batería. Este es probablemente el problema si ya ha confirmado que el voltaje de entrada está dentro de los límites aceptables. La mayoría de los productos Back-UPS tienen la capacidad de cambiar su sensibilidad a la forma de la potencia de entrada de alta a media o incluso baja. Consulte el manual del usuario para obtener detalles sobre cómo ajustar esta configuración.

    Nota: Si la perturbación de la energía es breve, solo puede escuchar el pitido de la unidad una o dos veces.


    2.) El producto Back-UPS ha entrado en una condición de batería baja
    • Pitido constante (Led encendido en color ambar)

    Nota: Este apagado correcto se producirá automáticamente si se está utilizando el software de administración de APC.

    3.)Sobrecarga
    • Pitido constante, color sólido ( Led en color rojo)

    Si el Back UPS emite un tono plano constante y reducir la carga no resuelve el problema, intente los siguientes pasos:

    1) Apague el UPS.
    2) Desenchufe todos los equipos del UPS.
    3) Desenchufe el UPS del tomacorriente de pared
    4) Mantenga presionado el botón de encendido (escuchará dos pitidos) y suelte el botón antes de que finalice el segundo pitido.

    En este punto, el UPS irá a la batería y funcionará bien o continuará emitiendo un tono plano constante. Si la unidad aún emite este tono, es un indicador de que el UPS se dañó permanentemente debido a la sobrecarga. Comuníquese con APC al 800-890-4272 para obtener un reemplazo o visite la Guía de tamaños de APC en www.apcc.com/sizing


    4.) La unidad no pasó la auto prueba
    • Pitidos constantes por un minuto; repetido cada 5 horas (Led de reemplazo de batería encendido)

    Paso 1:
    Confirme que la batería del Back-UPS esta conectada. Las instrucciones de como hacerlo están en el manual de usuario.

    Paso 2:
    Verifique que el UPS no esté sobrecargado (consulte el Manual del usuario de los productos Back-UPS para conocer la capacidad en vatios de los tomacorrientes de la batería). APC recomienda conectar solo las computadoras y los monitores en los tomacorrientes alimentados por batería, otros periféricos deben enchufarse en los tomacorrientes "Sólo para sobrevoltaje" etiquetados en la parte posterior del UPS. Las tomas de corriente o los protectores contra sobrecargas NUNCA se deben conectar a ningún UPS. Retirar cualquier carga excesiva del UPS. En la misma nota, si el producto Back-UPS está cerca de estar completamente cargado (> 80% de la capacidad de vatios de la salida de la batería), no se recomienda que el producto Back-UPS se use como un interruptor principal para encender su equipo. En su lugar, encienda el producto Back-UPS para que pueda completar su autoprueba antes de encender el equipo conectado. También es aceptable dejar el producto Back-UPS encendido y nunca apagarlo.

    Paso 3:
    Desconecte la batería externa si está en uso. Se debe realizar una autoprueba con el UPS completamente cargado (carga sin interrupción o transferencia a la batería durante 5 horas) y carga normal conectada. Para hacer esto, asegúrese de que el producto Back-UPS esté conectado a la pared, presione el botón de Encendido / Apagado y manténgalo presionado durante aproximadamente 4 segundos hasta que se escuche un tono largo. El LED (amarillo) se iluminará mientras que el LED de On line (verde) parpadeará. Esta prueba durará aproximadamente 15 segundos y dará uno de 2 resultados: si el LED de Reemplazar batería permanece encendido (la unidad emitirá un pitido / chirrido durante 1 minuto completo indicando una prueba fallida) la batería debe reemplazarse. Si el LED de reemplazo de batería se apaga, entonces la batería no necesita reemplazo.


    Paso 4: (Continúe solo si el paso 3 no reestablece el LED de Reemplazar batería)
    El producto Back-UPS viene con una garantía de 2 años que incluye la batería. Si el producto Back-UPS se compró dentro de 2 años, envíe un correo electrónico de soporte y consulte los pasos realizados en este documento. También incluya el número de pieza y el número de serie exactos que se encuentran en la parte inferior del Back-UPS RS / XS.


    Si el producto Back-UPS está fuera de la garantía de 2 años, haga clic AQUÍ para ver las opciones de actualización y reemplazo de la batería


    5.)Desactivar alarmas audibles.

    Paso 1:
    Conecte el cable de comunicaciones RJ45 a USB del UPS entre el UPS y la computadora. Asegúrese de que el cable USB esté insertado directamente en uno de los puertos USB nativos de la computadora host. No utilice un concentrador o tarjetas USB de mercado para establecer comunicaciones.

    Paso 2:
    Una vez que la computadora haya detectado el Nuevo dispositivo de hardware, instale el software PowerChute Personal Edition en un sistema operativo actualmente compatible.

    Paso 3:
    Una vez que el software se haya instalado correctamente, las alarmas sonoras del UPS se pueden desactivar accediendo a la sección Configuración de notificaciones que se encuentra en la pestaña Configuraciones y modificando la sección Alarma de respaldo de batería. Aquí, las alarmas se pueden habilitar para todos los eventos, deshabilitarse para todos los eventos, deshabilitarse durante condiciones específicas de UPS o durante períodos de tiempo especificados por el cliente.

  • Mi equipo conectado al UPS se apaga de repente y/o se reinicia.

    'Hay varios escenarios en los cuales los Back-UPS podrían tiran o reiniciar la carga conectada al equipo. Abajo se muestran problemas potenciales comunes.

    Línea de Producto:

    Todos Back-UPS APC y productos relacionados.

    Aplicable:

    N/A


    Causa / Solución:

    Problema #1: Equipo conectado a las tomas incorrectas
    Investigación: F Siga el cable de corriente del equipo hasta el UPS, si la salida en donde esta conectado no dice "Battery backup" este ese el motivo por el que se apaga el equipo.

    Solución: No todas las salidas de los Back-UPS proveen respaldo de energía en caso de un apagón. Desconecte los equipos y asegurese que el equipo esencial está conectado a las salidas de "Battery Backup". Cualquier cosa que no requiera respaldo de energía debe ser desconectado y conectado en las salidas de "Surge protection".

    Problema #2: Sobrecarga
    Investigación: En la sección de especificaciones técnicas del manual de usuario de los productos Back-UPS hay una lista de capacidad en Watts. Esa es la carga máxima que se le puede conectar al las salidas de respaldo del UPS y tener un tiempo de resplado en caso de un apagón. Si hay muchos equipos conectados la batería no va a ser capaz de dar respaldo. Haga una lista de todos los equipos que que van a ser conectados al Back-UPS.

    Solución: Determine que equipos requiere que estén encendidos en caso de que haya un fallo en la energía y se extienda por un periodo de tiempo. Estos equipos deben ir conectados en la salidas de respaldo de batería. El resto debe ser conectado en las salidas de protección contra picos. Si los Watts totales que van a ser conectados en las salidas de respaldo de batería es mayor al que soporta el Back-UPS, no va a ser capaz de dar respaldo de energía a los equipos en caso de alguna falla.
    Puedes confirmar si tu producto esta en sobrecarga o no en sizing.apcc.com.

    APC no recomienda conectar a respaldo impresoras laser.

    Problema #3: El interruptor del circuito se activó:
    Investigación: Cheque el interruptor del circuito localizado en el UPS cerca del cable de alimentación. El interruptor del circuito esta etiquetado como "Press to reset". El interruptor del circuito se va a activar si hay una sobrecarga severa a la salida del UPS (Muchos equipos conectados al UPS).
    Solución: Reduzca la carga, presione el botón de reset dentro del equipo. Si el interruptor del circuito está activado va a salir aproximadamente 1/4" de el UPS. Una vez presionado hacia adentro, pruebe las salidas del UPS. Si el UPS no se queda dentro, contacta a servicio técnico de APC.


    Problema # 4: El UPS agotó su batería disponible
    Investigación: Los productos Back-UPS solo pueden suministrar energía de la batería por un tiempo limitado antes de que la unidad se apague para protegerse a sí misma de una descarga total. En algunos casos, dependiendo del tamaño de la carga y el tamaño de las baterías del producto Back-UPS, es posible que solo tenga unos minutos de respaldo de la batería. Trate de determinar si el UPS estuvo en la batería poco antes de que el equipo conectado se apague. Tenga en cuenta que si bien puede parecer que existe una alimentación normal, muchos problemas de alimentación son transparentes o invisibles para un usuario. Estos problemas de energía imprevistos, como la distorsión de la forma de la onda de voltaje, la distorsión armónica y las variaciones de frecuencia, harán que el UPS vaya a batería. Es posible que haya encontrado que su UPS ha estado cargando la batería pero solo por un período muy corto. Entonces, lo que puede estar sucediendo es que la batería se recarga con la frecuencia suficiente para que la unidad no haya tenido suficiente tiempo para recargarse. Eventualmente, entonces, el UPS se apagará (y no dará respaldo a el equipo conectado).
    Solución: Esto no sucedería si se instalara el software con el que se envió el producto Back-UPS. Se puede configurar para realizar que trabaje con elegancia y se apague vía remota. Luego, cuando la energía regresa a ser aceptable, devolverá la energía a sus salidas y, si el equipo está configurado correctamente, debería reiniciarse. Si esto ocurre con frecuencia sin que exista una condición de bloqueo, la mayoría de los productos de Back-UPS pueden ser desensibilizados a través del interruptor frontal (si es posible, las instrucciones se indicarán en el manual del usuario del producto de Back-UPS) y / oa través del APC software de gestión con el que se envió el producto Back-UPS. Un ejemplo del software de administración es PowerChute Personal Edition.


    Problema # 5: El equipo conectado no acepta una onda sinusoidal aproximada.
    Investigación: Este sería el caso si solo una de las piezas del equipo enchufado en los tomacorrientes de respaldo de la batería se cayera, mientras que el otro equipo en los tomacorrientes de respaldo de la batería permanece encendido cuando la unidad transfiere la energía de la batería.
    Solución: Los productos Back-UPS producen una aproximación por pasos de una onda sinusoidal cuando la unidad está en batería. Si bien este tipo de forma de onda es ideal para computadoras y equipos relacionados con computadoras, puede que no sea compatible para otros tipos de cargas como las cargas de motores. Si está utilizando cargas que no sean de computadora con uno de los UPS mencionados anteriormente, consulte las especificaciones del fabricante para determinar si el equipo puede funcionar con una " onda escalonada ". Si no puede, entonces requerirá un UPS que emita una onda sinusoidal pura cuando esté en la batería. Los modelos monofásicos de UPS de APC que generan una onda sinusoidal pura incluyen: Smart-UPS >700VA, Matrix-UPS y Symmetra LX .


    Problema #6: La fuente de alimentación de su equipo es defectuosa e incapaz de manejar el tiempo de transferencia del producto Back-UPS
    Investigación: Este sería el caso si solo una de las piezas del equipo enchufado en los tomacorrientes de respaldo de la batería se reiniciara mientras que el otro equipo en los tomacorrientes de respaldo de la batería permanece encendido cuando la unidad transfiere la energía de la batería.
    Solución: según el modelo de UPS, el tiempo de transferencia (el tiempo que tarda la unidad en pasar de On Line a On Battery) puede variar entre 2 milisegundos y 8 milisegundos. Las computadoras modernas y las fuentes de alimentación relacionadas con la computadora pueden " atravesar " cortes de energía de hasta 10-20 milisegundos. Muchos, de hecho, pueden durar hasta un espacio de 50 milisegundos en el poder. Si el equipo se está reiniciando cuando el producto Back-UPS se transfiere a la operación con batería, este puede ser el problema. Intente volver a crear el problema conectando otro dispositivo, desenchufe el UPS (colóquelo en la batería) para ver si el nuevo dispositivo funciona correctamente cuando el UPS pasa a la batería. Si lo hace, entonces es más probable que exista un problema con la fuente de alimentación del equipo original. Se deberá consultar al fabricante del equipo para obtener más ayuda en esta situación.


    Problema #7: El cable de comunicación está conectado pero no hay instalado ningún software de administración APC.
    Investigación: En la mayoría de los productos Back-UPS hay un puerto de datos, puerto serie o puerto USB disponible para la comunicación con una computadora. El software es opcional no obligatorio. Verifique el producto Back-UPS y vea si hay algo conectado a este puerto. Si hay y no hay signos de que el software de administración de APC esté instalado en la computadora, existe una pequeña posibilidad de que el producto Back-UPS se apague sin motivo aparente.
    Solución: retire el cable y no instale el software, ya que es opcional, no es obligatorio, o deje el cable conectado e instale el software correctamente de acuerdo con las instrucciones del manual del usuario del producto Back-UPS.


    Problema # 8: El UPS puede estar defectuoso
    Para recibir asistencia avanzada para la solución de problemas, consulte nuestra página de soporte en www.apc.com/support para dejar un correo electrónico de exactamente lo que está experimentando. Incluya el modelo exacto y el número de serie de la unidad que se puede encontrar en una etiqueta blanca ubicada en la parte inferior o lateral del producto Back-UPS.

  • Cómo restablecer la contraseña de la tarjeta de administración de red

    Descripción: Esta es una breve demostración de cómo restablecer la contraseña en una tarjeta de administración de red APC de segunda generación (NMC2).

    https://www.youtube.com/watch?v=PSzkHWVQfAo

Selección de producto

  • ¿Qué dispositivos de protección eléctrica debe incorporar el cuadro eléctrico de la vivienda al adquirir una estación de carga EVlink Home?

    Tal como refleja la instrucción técnica ITC-BT-52, bajo el Esquema 4a - Instalación con circuito adicional para la recarga del V.E. en viviendas unifamiliares, será necesario disponer de un ramal con dispositivos de contra sobreintensidades y contactos directos e indirectos.

    La elección de las protecciones eléctricas y de los calibres de cable debe ajustarse a la normativa local y a la información que figura en EVlink Home - Manual de Usuario (apartado 4), así como a las limitaciones de la instalación eléctrica.

    En función del modelo de estación de carga EVlink™ Home seleccionada, los equipos de protección recomendados, son:
    Interruptor magnetotérmico iC60: Calibre 20 ó 40 Amperios - Curva C
    Interruptor diferencial Acti9 iID Tipo A - 30 mA: La estación de carga EVlink Home incluye en su interior el toroidal para fuga de continua (RCD-DD 6 mA)
    Bobina de disparo Acti9 iMX - 230 Vac: En conformidad con la nueva edición de la norma IEC 61851-1 - Ed:3

    NOTA: la protección seleccionada no solo debe satisfacer los requisitos de la norma IEC 61851-1 ed3.0, sino que también debe limitar el valor de I²t a menos de 75 000 A²s en caso de cortocircuito.
    NOTA2: Las protecciones descritas a continuación solo deben tomarse como sugerencias, de las cuales Schneider Electric no se hace responsable

Instalación

  • ¿Cuál es el significado de colores de los LEDs en EVlink? Home?

    La gama de estaciones de carga EVlink™ Home dispone una tira de LED que rodean todo el contorno de la toma T2.
    En función del color (Verde /Azul / Rojo) y su estado (Continuo o Intermitente), podemos identificar en qué situación se encuentra:

    Verde Continuo: Indica que la estación de carga se encuentra Disponible, a la espera del inicio de una carga efectiva con el vehículo eléctrico.
    Azul Intermitente: La estación de carga está conectada con el vehículo eléctrico y está cargando.
    Azul Intermitente rápido: Se ha suspendido la carga del vehículo eléctrico.
    Azul Continuo: La carga se ha completado (para ello, la intensidad de carga debe ser inferior a 1 Amp. durante un tiempo estimado de 20 minutos).
    Rojo Continuo: Se ha detectado un fallo. Compruebe solución de problemas, con posibles causas y soluciones, disponible en Manual de Usuario - EVlink™ Home


    El proceso de conexión/desconexión de la estación de carga al vehículo eléctrico se detalla a continuación:
    Paso 1. Conecte el enchufe del cable de carga a la toma de salida del cargador del vehículo eléctrico
    Paso 2. Inserte el conector del cable de carga en la toma de entrada del vehículo eléctrico.
    Paso 3. El LED indicador del cargador cambiará de una luz continua verde a una luz intermitente azul.

    Tras la finalización de la carga, realice el proceso inverso para la desconexión:
    Paso 4. Detenga la sesión de carga a través del vehículo eléctrico para desbloquear el conector.
    Paso 5. Desenchufe el conector del cargador de la toma de entrada del vehículo eléctrico.
    Paso 6. Enrolle el cable alrededor de la ranura del cargador del vehículo eléctrico.


    Esta información se encuentra disponible en nuestro canal Youtube - Schneider Electric, mediante el siguiente vídeo tutorial:

    https://www.youtube.com/watch?v=HhiCM03DDWs&t=127s

  • ¿Cuál es el motivo por el que aparece una bobina MX en el conexionado de la estación de carga EVlink™ Home?

    La bobina iMX, que es necesario incluir externamente, junto con el equipo de protección magnetotérmica/diferencial, en una estación de carga EVlink™ Home, es una bobina de emisión de corriente, independiente de la función de tensión de alimentación, que añade un segundo nivel de seguridad positiva. El contactor que dispone la estación de carga junto a la bobina de disparo MX proporcionan juntos una seguridad eléctrica eficiente y de redundancia total.


    ¿Cuál es el motivo de su integración?
    Atendiendo a la normativa IEC 61851-3 - Edición 3, la carga de un vehículo eléctrico supone la conexión a un suministro eléctrico de elevada potencia, lo que implica unos beneficios, así como también algunos riesgos que se deben reducir con sistemas eléctricos correctamente diseñados e instalados para dotar de un aislamiento a la instalación.

    Con el objetivo de minimizar al máximo los riesgos de acceso a partes activas peligrosas, la estación de carga provocará el disparo del interruptor asociado (mediante orden de disparo a la bobina iMX) en caso de detección de polos "soldados" del contactor.
    Ante esta situación, provocado por ejemplo como consecuencia de un cortocircuito originado aguas abajo, el contactor ya no podrá abrir el circuito de carga. Como resultado, cualquier corriente de fallo de continua (CC) no se podrá eliminar, y la presencia permanente de tensión en el lado de la toma de corriente generará un riesgo para las personas que utilicen el dispositivo.

  • ¿Es posible configurar el tiempo de carga o inicio de carga en diferido en EVlink™ Home?

    Lamentablemente, la estación de carga EVlink™ Home no permite realizar una configuración de inicio en diferido, o seleccionar el tiempo de duración de carga. No obstante, a menudo es posible realizar esta programación mediante el propio vehículo eléctrico (funciones a través de la App).
    Consulte la guía de usuario del automóvil para más información.

Mantenimiento

  • ¿Cuál es la función del botón "COM", disponible en el módulo Anti-disparo EVA1HPC1?

    El módulo anti-disparo EVA1HPC1, se utiliza para una gestión dinámica de control con la estación de carga EVlink Home.
    La comunicación entre dispositivos se realiza mediante PLC (Power Line Communication).

    A través del botón "COM" es posible configurar esta comunicación, realizando una breve pulsación, alternando las funciones de comunicación entre:
    PLC - Power Line Communication
    Modbus RS-485: Actualmente no compatible

    Para confirmar cuál es el modo de comunicación en el que se encuentra el dispositivo, es posible visualizarlo a través del piloto "RUN" en la parte frontal:
    Verde Constante: Comunicación con el cargador a través de PLC.
    Verde Intermitente: Comunicación con el cargador a través de RS-485 (no compatible actualmente).
    Rojo Constante: Fallo. El módulo no consigue comunicarse con la estación de carga.

  • ¿EVlink™ Home necesita de una autenticación previa a iniciar la carga del vehículo eléctrico?

    Las estaciones de carga EVlink™ Home no disponen de lector RFID/NFC o sistema de bloqueo (mediante llave), que requiera de una activación previa para el inicio de la carga efectiva del vehículo eléctrico.

    Se trata de un sistema de carga sencillo (Plug & Play), para el sector de vivienda unifamiliar, donde no son necesarios equipos de protección o bloqueo, para evitar un uso fraudulento de este.

Troubleshooting