Condiciones De Venta

CONDICIONES DE VENTA PARA LOS CONSUMIDORES

1.                   Estas condiciones

1.1                Qué cubren estas condiciones. Estos son los términos y condiciones conforme a los que vendemos los bienes y contenidos digitales disponibles en nuestro sitio web https://shop.se.com/pro/es/es. Usted podrá comprar a través de nuestro sitio web cualquier bien o contenido digital disponible si crea una cuenta en nuestro sitio web, o como invitado, de acuerdo con lo previsto en las Condiciones de uso.

1.2                 Productos y contrato. Las referencias a productos en estas condiciones se refieren tanto a bienes como a contenidos digitales. Las referencias al contrato se refieren a estas condiciones.

1.3                Compra de servicios en nuestro sitio web. Si solicita la prestación de un servicio desde nuestro sitio web, se aplicarán unas condiciones independientes que se le facilitarán para la prestación de dicho servicio.

1.4                Por qué debería leerlas. Lea atentamente estas condiciones antes de enviarnos su pedido. Estas condiciones le indican quiénes somos, cómo le proporcionaremos los productos, cómo usted y nosotros podemos cambiar o resolver el contrato, qué hacer si hay un problema y otra información importante. Si cree que hay un error en estas condiciones, póngase en contacto con nosotros para discutirlo. Estas condiciones estarán disponibles para su consulta con carácter permanente en nuestro sitio web, y su acceso será gratuito.

 

2.                   Información sobre nosotros y cómo ponerse en contacto con nosotros

2.1                Quiénes somos. Somos Schneider Electric eCommerce Europe B.V., una empresa registrada en Hoofddorp, Países Bajos. El número de registro de nuestra empresa es 863162757 y nuestro domicilio social está en Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos; el Número de Identificación Fiscal (NIF) de la empresa es NL863162757B01; el número de teléfono +34934843100.

2.2                Cómo ponerse en contacto con nosotros. Puede ponerse en contacto con nosotros escribiéndonos por correo electrónico a servicesshop-es@se.com o escribiéndonos por correo postal a Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos.

2.3                Cómo podemos ponernos en contacto con usted. Si tenemos que ponernos en contacto con usted en relación con un pedido, lo haremos por teléfono o escribiéndole a la dirección de correo electrónico o a la dirección postal que nos haya facilitado en su pedido.

2.4                "Por escrito" incluye los correos electrónicos. Cuando utilizamos las palabras "escrito" o "por escrito" en estos términos, se incluyen los correos electrónicos.

 

3.                   Nuestro contrato con usted

3.1                Cómo aceptaremos su pedido. La aceptación de su pedido tendrá lugar cuando le confirmemos su pedido por correo electrónico, momento en el que se celebrará un contrato entre usted y nosotros.

3.2                Si no podemos aceptar su pedido. Si no podemos aceptar su pedido, le informaremos de ello por correo electrónico y no le cobraremos el producto, o le reembolsaremos el importe correspondiente al precio en caso de haberse efectuado el cobro. Esto puede deberse a que el producto esté agotado, a limitaciones inesperadas de nuestros recursos que no podíamos prever razonablemente, a que hayamos detectado un error en el precio o la descripción del producto o a que no podamos cumplir un plazo de entrega que usted haya especificado.

3.3                Su número de pedido. Le asignaremos un número de pedido y le indicaremos cuál es cuando aceptemos su pedido. Nos ayudará si nos indica el número de pedido cada vez que se ponga en contacto con nosotros sobre su pedido.

 

4.                   Nuestros productos

4.1                Los productos pueden variar ligeramente con respecto a las fotos. Las imágenes de los productos que aparecen en nuestro sitio web son únicamente ilustrativas. Aunque hemos hecho todo lo posible para mostrar los colores con precisión, no podemos garantizar que la visualización de los colores en un dispositivo refleje exactamente el color de los productos. Su producto puede variar ligeramente con respecto a esas imágenes.

4.2                El embalaje del producto puede variar. El embalaje del producto puede variar con respecto al que aparece en las imágenes de nuestro sitio web.

 

5.                   Sus derechos a modificar un pedido

5.1                Si desea realizar un cambio en cualquier pedido que haya realizado, póngase en contacto con nosotros. Le haremos saber si el cambio es posible. Si es posible, le informaremos de cualquier cambio en el precio de su pedido, la fecha de entrega o cualquier otra cosa que sea necesaria como resultado de su cambio solicitado y le pediremos que confirme si desea seguir adelante con el cambio. Si no podemos llevar a cabo el cambio o las consecuencias de realizarlo son inaceptables para usted, es posible que quiera rescindir el contrato (véase la cláusula 7 – Sus derechos a rescindir el contrato).

 

6.                   Suministro de los productos

6.1                Entrega y gastos de envío. Para los pedidos realizados en https://shop.se.com/pro/es/es la entrega solo se realizará en Territorio Peninsular. El comprador podrá realizar compras desde fuera de España, o en otros territorios de España no abarcados por la política de envíos, (ej: islas Canarias) pero la dirección de entrega deberá ser en una ubicación dentro del Territorio Peninsular Español. Los gastos de envío se mostrarán en nuestra página web antes de realizar el pedido. Algunas zonas de entrega pueden estar sujetas a un recargo por zona remota, que se le indicará en nuestra página web.

6.2                Cuándo vamos a suministrar los productos. Durante el proceso de pedido le haremos saber cuándo le entregaremos los productos. Los productos no se enviarán antes de que se realice el pago. Si se trata de bienes, se los entregaremos tan pronto como sea razonablemente posible y, en cualquier caso, dentro de los 30 días siguientes al día en que aceptamos su pedido. Si los productos son una compra única de contenido digital, pondremos el contenido digital a su disposición para que lo descargue en cuanto aceptemos su pedido.

6.3                Suministro de programas informáticos u otros contenidos digitales. Si adquiere algún software, una aplicación u otro contenido digital nuestro (Contenido digital), el uso que haga de ese Contenido digital estará sujeto a condiciones adicionales que se le facilitarán antes de que descargue el Contenido digital.

6.4                No nos hacemos responsables de los retrasos ajenos a nuestra voluntad. Si el suministro de los productos se retrasa por una causa de fuerza mayor ajena a nuestro control, nos pondremos en contacto con usted lo antes posible para informarle y tomaremos medidas para minimizar el efecto del retraso. Siempre que lo hagamos, no seremos responsables de los retrasos causados por dicho acontecimiento, pero si existe un riesgo de retraso considerable, puede ponerse en contacto con nosotros para rescindir el contrato y recibir el reembolso de los productos que haya pagado y no haya recibido.

6.5                Cuándo se hace responsable de los bienes. En el caso de los bienes, será su responsabilidad desde el momento en que entreguemos el bien en la dirección que nos facilitó.

6.6                Cuándo tiene la propiedad de los bienes. Usted es dueño de un producto una vez que hemos recibido el pago en su totalidad y le haya sido entregado el producto.

 

7.                   Su derecho a rescindir el contrato

7.1                Siempre puede rescindir su contrato con nosotros. Su derecho a rescindir el contrato dependerán de lo que haya comprado, de si hay algún problema, de cómo estemos actuando y de cuándo decida rescindir el contrato:

(a)            Si lo que ha comprado está defectuoso o mal descrito, puede tener derecho a rescindir el contrato (o a que se repare o sustituya el producto o se vuelva a prestar un servicio, o a que se le devuelva una parte o la totalidad de su dinero); consulte la cláusula 9.

(b)            Si quiere rescindir el contrato por algo que hayamos hecho o le hayamos dicho que vamos a hacer, consulte la cláusula 7.2.

(c)            Si acaba de cambiar de opinión sobre el producto, consulte la cláusula 7.3.

(d)            En todos los demás casos (si no tenemos culpa y no hay derecho a cambiar de opinión), véase la cláusula 7.4.

7.2                Rescisión del contrato por algo que hayamos hecho o vayamos a hacer. Si rescinde el contrato por uno de los motivos expuestos en los puntos (a) a (c) siguientes, el contrato finalizará de inmediato y le reembolsaremos el importe íntegro de los productos que no se hayan suministrado, y es posible que también tenga derecho a una indemnización. Los motivos son:

(a)            le hemos informado de un error en el precio o en la descripción del producto que ha pedido, y no desea continuar;

(b)            existe el riesgo de que el suministro de los productos se retrase significativamente debido a acontecimientos ajenos a nuestro control dando lugar a modificaciones del contrato por alteración extraordinaria de las circunstancias;

(c)            tiene derecho a rescindir el contrato por algo que hayamos hecho mal.

7.3                Derecho a cambiar de opinión o de desistimiento: ¿cuánto tiempo tiene para cambiar de opinión? Para la mayoría de los productos comprados online, tiene el derecho legal de cambiar de opinión en un plazo de 14 días y recibir un reembolso. Para obtener información más detallada sobre el derecho de desistimiento o a cambiar de opinión, consulte el Anexo con el "Formulario de desistimiento".

7.4                Rescindir el contrato de suministro de productos o servicios en curso cuando no seamos culpables y no haya derecho a cambiar de opinión. Si ha celebrado un contrato de tracto sucesivo (es decir, contratos de tipo de suscripción), aunque no seamos culpables y usted no tenga derecho a cambiar de opinión (véase la cláusula 7.3), puede rescindir el contrato antes de que se complete, pero es posible que tenga que pagarnos una indemnización. Un contrato de productos o contenidos digitales se completa cuando el producto se entrega, se descarga o se transmite en streaming y se paga. Si quiere resolver un contrato antes de que se termine, cuando nosotros no somos culpables y usted no ha cambiado de opinión, solo tiene que ponerse en contacto con nosotros para hacérnoslo saber. El contrato se resolverá inmediatamente tras la recepción de la solicitud de rescisión y le devolveremos cualquier cantidad que haya pagado por los productos no suministrados, pero podremos deducir de ese reembolso (o, si no ha hecho un pago por adelantado, cobrarle) una compensación razonable por los costes netos en los que incurriremos como consecuencia de la rescisión del contrato.

 

8.                   Cómo rescindir el contrato con nosotros (salvo si ha cambiado de opinión -consulte la cláusula 7.3)

8.1                Díganos que quiere rescindir el contrato. Para rescindir el contrato con nosotros, le rogamos que nos lo comunique realizando una de las siguientes acciones:

(a)            Correo electrónico. Envíenos un correo electrónico a servicesshop-es@se.com. Por favor, indique su nombre, dirección, detalles del pedido y, si está disponible, su número de teléfono y dirección de correo electrónico.

(b)            Online. Rellene el formulario en https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/en nuestro sitio web.

(c)            Por correo. Simplemente escríbanos a la siguiente dirección Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos, incluyendo los detalles de lo que compró, cuándo lo pidió o recibió y su nombre y dirección.

8.2                Devolución de los productos tras la rescisión del contrato. Si, por cualquier motivo, rescinde el contrato después de que los productos le hayan sido enviados o los haya recibido, deberá devolvérnoslos. Debe devolver los productos a través del siguiente procedimiento:

(i)              acceda a su cuenta, revise sus pedidos recientes y seleccione el pedido que desea devolver. Si aún no tiene una cuenta con nosotros, puede buscar su pedido haciendo click en el siguiente enlace: https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/ e introduzca su número de pedido.

(ii)            rellene el formulario de devolución seleccionando los artículos que desea devolver en https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/.

(iii)          descargue la etiqueta de devolución e imprímala.

(iv)           Introduzca el producto en una caja que deberá elegir en función del tamaño del producto. El contenido del paquete debe estar protegido y asegurado en su interior. Selle el paquete con cinta adhesiva para una óptima protección del producto. Si va a reutilizar una caja, asegúrese de retirar las etiquetas de envío o los códigos de barras antiguos. Incluya el formulario de devolución dentro del paquete

(v)            Pegue la etiqueta de devolución con cinta adhesiva en la caja de modo que el código de barras sea visible y pueda ser escaneado rápidamente cuando llegue al depósito de DPD (SEUR).

(vi)          Lleve la caja con el producto devuelto al punto de entrega DPD (SEUR) más cercano. Puede encontrar tu punto de entrega DPD (SEUR) más cercano haciendo click en el siguiente enlace:  https://www.seur.com/livetracking/pages/seguimiento-online-busqueda.do.

(vii)         Una vez recibamos el paquete, le enviaremos un correo electrónico de confirmación. Haremos todo lo posible para procesar su devolución dentro de los 5 días hábiles siguientes a la recepción.

8.3                Cuándo pagaremos los gastos de devolución. Pagaremos los costes de la devolución si los productos son defectuosos o están mal descritos, si hay un error en el precio o la descripción, si hay un retraso en la entrega debido a acontecimientos ajenos a nuestro control o si usted tiene un derecho legal a solicitarlo como consecuencia de algo que hayamos hecho mal. En cualquier otra circunstancia, deberá pagar los gastos de devolución.

8.4                Lo que cobramos por la recogida. Si usted es responsable de los costes de devolución y nosotros recogemos el producto, le cobraremos el coste directo de la recogida.

8.5                Cómo le devolveremos el dinero. Le devolveremos el precio que pagó por los productos, incluidos los gastos de envío, mediante el mismo método que utilizó para el pago. Sin embargo, podemos hacer deducciones del precio, como se describe a continuación.

8.6                Deducción de los reembolsos si ejerce su derecho a cambiar de opinión. Si está ejerciendo su derecho a cambiar de opinión:

(a)            Podemos reducir el reembolso del precio (excluyendo los gastos de envío) para reflejar cualquier reducción del valor de los bienes, si ésta ha sido causada por su manipulación de una manera que no estaría permitida en una tienda, en la medida en que podamos demostrar tales daños. Consulte nuestra página de devoluciones en https://shop.se.com/pro/es/es/devoluciones para obtener información sobre qué manipulación es aceptable y ejemplos. Si le devolvemos el precio pagado antes de que podamos inspeccionar la mercancía y posteriormente descubrimos que la ha manipulado de forma inaceptable, deberá abonarnos una cantidad adecuada para cubrir dichos daños.

(b)            El reembolso máximo de los gastos de envío será el de los gastos de envío por el método de entrega menos costoso que ofrezcamos. Por ejemplo, si ofrecemos la entrega de un producto en un plazo de [3-5] días a un coste, pero usted elige que el producto se entregue en 24 horas a un coste mayor, entonces solo le devolveremos lo que hubiera pagado por la opción de entrega más barata.

8.7                Cuándo se efectuará el reembolso. Le devolveremos el dinero que le corresponda lo antes posible. Si está ejerciendo su derecho a cambiar de opinión, entonces:

(a)            En el caso de los bienes, si no nos hemos ofrecido a recogerlos, su reembolso se efectuará en un plazo de 14 días a partir del día en que recibamos el producto devuelto por usted o, si es antes, el día en que nos proporcione una prueba de que nos ha devuelto el producto. Para obtener información sobre cómo devolvernos un producto, consulte la cláusula 9.3.

(b)            En todos los demás casos, el reembolso se efectuará en un plazo de 14 días a partir de la fecha en que nos comunique que ha cambiado de opinión.

 

9.                   Si hay un problema con el producto

9.1                Cómo comunicarnos los problemas. Si tiene alguna pregunta o queja sobre el producto, póngase en contacto con nosotros. Puede escribirnos a servicesshop-es@se.com o a Schneider Electric eCommerce Europe B.V. Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos.

9.2                Resumen de sus derechos legales. Tenemos la obligación legal de suministrar productos que se ajusten a este contrato. Ninguna de estas condiciones afectará a sus derechos legales.

9.3                Su obligación de devolver los productos rechazados. Si desea ejercer sus derechos legales para rechazar los productos, debe devolvérnoslos por correo o (si no son aptos para su envío) permitirnos recogerlos. Pagaremos los gastos de envío o de recogida. Envíenos un correo electrónico a servicesshop-es@se.com o acceda a https://shop.se.com/pro/es/es/devoluciones para obtener una etiqueta de devolución o para organizar la recogida.

 

10.                Precio y pago

10.1            Dónde encontrar el precio del producto. El precio del producto (que incluye el IVA) será el que se indique en las páginas de pedido al realizarlo. Todos los precios en https://shop.se.com/pro/es/es se indican en EUROS. Adoptamos todas las precauciones razonables para asegurarnos de que el precio del producto que se le indica es correcto. Sin embargo, consulte la cláusula 10.3 para saber qué sucede si descubrimos un error en el precio del producto que usted pide.

10.2            Repercutiremos los cambios en el tipo de IVA. Si el tipo de IVA cambia entre la fecha de su pedido y la fecha en que suministramos el producto, ajustaremos el tipo de IVA que usted paga, a menos que ya haya pagado el producto en su totalidad antes de que el cambio en el tipo de IVA surta efecto.

10.3            ¿Qué ocurre si nos equivocamos en el precio? Siempre es posible que, a pesar de nuestros esfuerzos, algunos de los productos que vendemos tengan un precio incorrecto. Normalmente comprobamos los precios antes de aceptar su pedido, de modo que, cuando el precio correcto del producto en la fecha de su pedido sea inferior a nuestro precio indicado en la fecha de su pedido, cobraremos el importe más bajo. Si el precio correcto del producto en la fecha de su pedido es superior al precio que se le ha indicado, nos pondremos en contacto con usted para pedirle confirmación antes de aceptar su pedido y proceder al cobro.

10.4            Cuándo debe pagar y cómo debe hacerlo. Aceptamos el pago con tarjeta de crédito o débito MasterCard o tarjeta de crédito o débito Visa. En el caso de los bienes, debe pagarlos antes de que los enviemos. Cargaremos su tarjeta de crédito o débito al finalizar el proceso de pedido. En el caso de los contenidos digitales, hay que pagar los productos antes de descargarlos.

 

11.                Nuestra responsabilidad por las pérdidas o daños sufridos por usted

11.1            Somos responsables ante usted de las pérdidas y daños previsibles causados por nosotros. Si no cumplimos estas condiciones, seremos responsables de los daños y perjuicios que sufra como consecuencia directa del incumplimiento de este contrato o de nuestra falta de habilidad y cuidado.

11.2            No excluimos ni limitamos en modo alguno nuestra responsabilidad ante usted cuando sea ilegal hacerlo. Esto incluye la responsabilidad por muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia o la de nuestros empleados, agentes o subcontratistas; por fraude o tergiversación fraudulenta; por incumplimiento de sus derechos legales en relación con los productos.

11.3            Si un contenido digital defectuoso que hemos suministrado daña un dispositivo o contenido digital que le pertenece y esto es causado por nuestra falta de cuidado y habilidad razonables, repararemos el daño o le pagaremos una compensación. Sin embargo, no seremos responsables de los daños que usted podría haber evitado siguiendo nuestro consejo de aplicar una actualización que se le ofrece gratuitamente o de los daños causados por no haber seguido correctamente las instrucciones de instalación o por no tener los requisitos mínimos del sistema aconsejados por nosotros.

11.4            Somos responsables de los defectos de conformidad de los bienes y contenidos digitales con el contrato en las condiciones establecidas en el artículo 117 y siguientes del Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (TRLGDCYU) y de los defectos ocultos de los bienes vendidos en las condiciones establecidas en los artículos 1461 y siguientes del Código Civil español.

11.5            En virtud de la garantía legal de conformidad, si el producto adquirido por usted no se ajusta al contrato:

- Tendrá un plazo de cinco años para reclamar la falta de conformidad desde el momento en que la misma se manifiesta. En este sentido el plazo para la manifestación de la falta de conformidad será de tres años desde la entrega si usted ha comprado bienes o el suministro de contenidos digitales suministrados en un acto único o en una serie de actos individuales, o de dos años si usted ha comprado contenidos digitales de otro tipo.

- Tendrá derecho a que se restablezca la conformidad del bien de forma gratuita, eligiendo entre la reparación o la sustitución del bien, o en su defecto, a optar por un descuento/reducción del precio pagado por el producto o por la resolución del contrato en las condiciones del artículo 119 del TRLGDCYU. Tenga en cuenta que podemos rechazar la solución elegida (reparación o sustitución del bien) si es imposible o desproporcionada en relación con la otra solución, tal como se establece en el artículo 118 de TRLGDCYU. De acuerdo con el artículo 117.1 del TRLGDCYU, usted también tiene derecho a suspender el pago de la totalidad o parte del precio o la entrega de la prestación prevista en el contrato hasta que hayamos cumplido nuestras obligaciones en virtud de la garantía legal de conformidad, de acuerdo con los artículos 114 y siguientes del TRLGDCYU.

- Usted estará exento de probar la existencia de la falta de conformidad del producto con el contrato durante un periodo de veinticuatro (24) meses desde la entrega del bien y de doce (12) meses desde el suministro de contenidos digitales suministrados en un acto único o en una serie de actos individuales. En el caso de los bienes de segunda mano, este periodo es de doce (12) meses. Sin embargo, si demostramos que el bien era conforme al contrato, no se aceptará su reclamación.

Además, de acuerdo con la garantía contra defectos ocultos establecida en el Art. 1484 del Código Civil español, podrá presentar una reclamación en el plazo de seis (6) meses tras la entrega del producto. En este caso, puede elegir entre la resolución del contrato o la reducción del precio del producto, tal y como se establece en el Art. 1486 del Código Civil español.

Las garantías legales de conformidad y contra los vicios ocultos se proporcionan además de cualquier garantía comercial, según sea el caso y de acuerdo con lo previsto en la normativa aplicable.

11.6            En cuanto a los productos digitales: Si como indicado en la cláusula anterior, usted reclama que, dentro de los dos o tres años siguientes a la provisión de un producto digital suministrado, , una vez suministrado, o en cualquier momento durante la provisión de un producto digital suministrado de forma permanente, se ha puesto de manifiesto un defecto material o un defecto de titularidad en el producto digital, seremos responsables de cualquier falta de conformidad de dichos productos o servicios digitales.

11.7            No somos responsables de las pérdidas comerciales. Solo le suministramos los productos para uso doméstico y privado. Si utiliza los productos con fines comerciales, empresariales o de reventa, no tendremos ninguna responsabilidad ante usted por cualquier pérdida de beneficios, pérdida de negocio, pérdida o corrupción de datos, interrupción del negocio o pérdida de oportunidades de negocio.

 

12.                Cómo podemos utilizar su información personal

Solo utilizaremos su información personal según lo establecido en nuestra política de privacidad y nuestro aviso de privacidad de datos.

 

13.                Otras condiciones importantes

13.1            Podemos transferir este contrato a otra entidad. Podemos transferir nuestros derechos y obligaciones en virtud de estas condiciones a otra organización, en la medida en que ello no suponga una disminución de sus derechos en virtud de este contrato. Nos pondremos en contacto con usted para comunicarle si tenemos previsto hacerlo.

13.2            Nadie más tiene derechos en virtud de este contrato. Este contrato es entre usted y nosotros. Ninguna otra persona tendrá derecho a hacer valer ninguna de sus condiciones.

13.3            Si un tribunal declara ilegal una parte de este contrato, el resto seguirá en vigor. Cada uno de los apartados de estas condiciones funciona por separado. Si algún tribunal o autoridad competente decide que alguna de ellas es ilegal, los restantes párrafos seguirán estando plenamente vigentes.

13.4            Aunque nos demoremos en hacer cumplir este contrato, podemos hacerlo cumplir más adelante. Si no insistimos inmediatamente en que haga algo a lo que está obligado a hacer en virtud de estas condiciones, o si nos demoramos en tomar medidas contra usted por el incumplimiento de este contrato, eso no significará que no tenga que hacer esas cosas y no nos impedirá tomar medidas contra usted en una fecha posterior. Por ejemplo, si no paga y no le perseguimos, pero seguimos suministrando los productos, podemos exigirle que realice el pago en una fecha posterior.

13.5            Qué leyes se aplican a este contrato y dónde puede usted emprender acciones legales. Estas condiciones se rigen por las leyes holandesas, y cualquier litigio o reclamación (incluidos los litigios o reclamaciones no contractuales) se someterá a la jurisdicción de los Tribunales de Ámsterdam.

Ahora bien, usted por su condición de consumidor disfruta además de la protección que le ofrecen las disposiciones obligatorias de cualquier ley de su país de residencia para la protección de sus derechos como consumidor. Además, puede presentar sus reclamaciones contra nosotros en sede judicial ante los tribunales donde tenemos nuestro domicilio social en línea con lo indicado en la cláusula 2.1, o en los tribunales donde Usted tiene su residencia.

La Comisión Europea ofrece una plataforma de Internet para la resolución de litigios en línea (Online Dispute Resolution, "ODR"). La plataforma sirve de punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios relativos a las obligaciones contractuales derivadas de los contratos de compra online. Encontrará más información en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr/.

 

Anexo    Formulario de desistimiento

Información sobre el derecho de desistimiento

Derecho de desistimiento:

Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días naturales sin necesidad de justificación.

El plazo de desistimiento expirará a los catorce días naturales del día que usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquirió la posesión material del último de esos bienes.

Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos a Schneider Electric eCommerce Europe B.V. Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos, servicesshop-es@se.com, o + su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio. Tiene usted asimismo la opción de cumplimentar y enviar electrónicamente el modelo de formulario de desistimiento a través de nuestro sitio web https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/. Si recurre a esa opción, le comunicaremos sin demora en un soporte duradero (por ejemplo, por correo electrónico) la recepción de dicho desistimiento.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho sea enviada antes de que venza el plazo correspondiente.

Consecuencias del desistimiento:

En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días naturales a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso. Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los mismos, según qué condición se cumpla primero. En caso de que hayaa comprado contenidos digitales para descargar, dispone de 14 días a partir del día en que le enviemos un correo electrónico para confirmar que aceptamos su pedido o, si es antes, hasta que comience la descarga o el streaming. Si le entregamos el contenido digital inmediatamente, y usted aceptó renunciar a su derecho de desistimiento al hacer el pedido, no tendrá derecho a cambiar de opinión.

Deberá devolvernos o entregarnos directamente los bienes a través del siguiente procedimiento:

(i) Acceda a su cuenta, revise sus pedidos recientes y seleccione el pedido que desea devolver. Si aún no tiene una cuenta con nosotros, puede buscar su pedido haciendo click en el siguiente enlace: https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/ e introduzca su número de pedido.

(ii) Rellene el formulario de devolución seleccionando los artículos que desea devolver en https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/.

(iii) Descargue la etiqueta de devolución e imprímala.

(iv) Introduzca el producto en una caja que deberá elegir en función del tamaño del producto. El contenido del paquete debe estar protegido y asegurado en su interior. Selle el paquete con cinta adhesiva para una óptima protección del producto. Si va a reutilizar una caja, asegúrese de retirar las etiquetas de envío o los códigos de barras antiguos. Incluya el formulario de devolución dentro del paquete

(v) Pegue la etiqueta de devolución con cinta adhesiva en la caja de modo que el código de barras sea visible y pueda ser escaneado rápidamente cuando llegue al depósito de DPD (SEUR).

(vi) Lleve la caja con el producto devuelto al punto de entrega DPD (SEUR) más cercano. Puede encontrar su punto de entrega DPD (SEUR) más cercano haciendo click en el siguiente enlace:  https://www.seur.com/livetracking/pages/seguimiento-online-busqueda.do.

(vii) Una vez recibamos el paquete, le enviaremos un correo electrónico de confirmación. Haremos todo lo posible para procesar su devolución dentro de los 5 días hábiles siguientes a la recepción. 

Deberá usted asumir el coste directo de devolución de los bienes, salvo en los supuestos previstos en la cláusula 8.3 de las presentes condiciones, y de conformidad con la cláusula 8.4 de las presentes condiciones.

Solo será usted responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

 

 

Modelo de formulario de desistimiento

(sólo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)

– A la atención de Schneider Electric eCommerce Europe B.V. Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos, servicesshop-es@se.com.

– Por la presente le comunico/comunicamos que desisto de mi/desistimos de nuestro contrato de venta del siguiente bien/prestación del siguiente servicio:

– Pedido el/recibido el:

– Nombre del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios:

– Domicilio del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios:

– Firma del consumidor y usuario o de los consumidores y usuarios (solo si el presente formulario se presenta en papel)

– Fecha:

 

 

 

CONDICIONES DE VENTA PARA EMPRESAS

1.                   Quiénes somos

1.1.              Schneider Electric eCommerce Europe B.V. es una empresa registrada en los Países Bajos con sede en Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp. La dirección comercial principal es Taurusavenue 133, 2132LS Hoofddorp, Países Bajos. El Número de Identificación Fiscal (NIF) es NL863162757B01. Schneider Electric eCommerce Europe B.V. opera el sitio web shop.se.com/es.

1.2.              Para contactar con Schneider Electric eCommerce Europe B.V. escríbanos un correo electrónico a servicesshop-es@se.com. La forma de notificar formalmente cualquier asunto en el marco del Contrato se establece en la cláusula 22.

 

2.                   General

2.1.              Las presentes Condiciones Generales de Venta Online ("OGTS", Online General Terms of Sale) regirán cualquier pedido del comprador (el "Comprador" o la "Parte") de Productos en España de Schneider Electric eCommerce Europe B.V., el "Vendedor'' o ''Parte'') (el "Contrato").

2.2.              Estas OGTS se aplicarán exclusivamente. Las condiciones generales divergentes, contrarias o complementarias del Comprador solo formarán parte del Contrato en la medida en que el Vendedor haya consentido expresamente y por escrito su validez. Este requisito de consentimiento se aplicará incluso cuando el Vendedor realice una entrega sin reservas al Comprador, aunque el Vendedor conozca las condiciones generales del Comprador.

El Comprador garantiza y declara al Vendedor que es un cliente comercial que actúa en el curso de sus negocios y que no es un consumidor según las leyes aplicables en España.

 

3.                   Definiciones

3.1.              "Ley Anticorrupción" se refiere a todas las leyes aplicables que prohíben la concesión de cualquier regalo, pago u otro beneficio a cualquier persona o a cualquier funcionario, empleado, agente o asesor de dicha persona, incluyendo, pero sin limitarse a ello, la Ley francesa "Sapin II", la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero (Foreign Corrupt Practices Act) de los Estados Unidos y la Ley Antisoborno (Bribery Act) del Reino Unido, o que prohíben el blanqueo de dinero, la evasión de impuestos o la facilitación de los mismos.

3.2.              "Información confidencial" se refiere a toda la información, en cualquier forma, que cada una de las Partes proporciona a la otra en el curso del Contrato y que (i) ha sido marcada como confidencial; o (ii) es de tal naturaleza que una persona razonable trataría como confidencial en circunstancias similares. La Información Confidencial no incluye la información que (a) ya es conocida por la otra Parte en el momento de su divulgación; (b) se desarrolla de forma independiente sin el beneficio de la Información Confidencial de la otra Parte; (c) se recibe de un tercero que no está bajo ninguna obligación de confidencialidad hacia el propietario de la información; o (d) ha entrado en el dominio público sin culpa del receptor.

3.3.              "Derechos de propiedad intelectual/DPI" se refiere (en la medida en que sea aplicable) a patentes, modelos de utilidad, derechos sobre invenciones, derechos de autor y derechos afines y relacionados, marcas comerciales y marcas de servicio, nombres de empresa y nombres de dominio, derechos sobre la apariencia y presentación comercial, fondo de comercio y el derecho a demandar por usurpación de denominación o competencia desleal, derechos sobre diseños, derechos sobre bases de datos, derechos de uso, y proteger la confidencialidad de la información confidencial (incluyendo el know-how y secretos comerciales) y demás derechos de propiedad intelectual, tanto registrados como no registrados, e incluyendo todas las solicitudes y derechos de solicitar y obtener renovaciones o prórrogas de, y derecho de reclamar prioridad sobre, tales derechos y derechos o formas de protección similares o equivalentes que subsistan ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo.

3.4.              "Productos" se refiere a cualquier hardware, software, consumibles, accesorios y otros productos suministrados por el Vendedor en virtud del Contrato.

3.5.              "Software" se refiere a los productos y contenidos digitales, programas informáticos, aplicaciones y firmware en todas sus formas, pero excluye el código fuente, que a efectos de estas OGTS se definirá como la expresión de las aplicaciones informáticas y del firmware en lenguaje legible por el ser humano que sea necesaria para su comprensión, mantenimiento, modificación, corrección o mejora.

3.6.              "Productos de terceros" se refiere a los productos y programas informáticos de un tercer proveedor. Si los Productos de terceros son suministrados por el Vendedor bajo el Contrato, sin perjuicio de cualquier cosa en contrario, dicho suministro se hace sobre una base de "traspaso" solamente y está sujeto a los términos y condiciones del proveedor de terceros, incluyendo pero no limitado a las garantías, licencias, indemnizaciones, limitación de responsabilidad y cambios en los mismos.

 

4.                   Realización de un pedido y su aceptación

4.1.              Para realizar un pedido, el Comprador seguirá las indicaciones que aparecen en pantalla. Cada pedido es una oferta del Comprador para comprar los Productos especificados en el pedido con sujeción a estas OGTS. Los precios aplicables son los que figuran en el sitio web del Vendedor en la fecha en que se realiza el pedido.

4.2.              El proceso de pedido del Vendedor permite al Comprador comprobar y enmendar cualquier error antes de enviar el pedido al Vendedor. El Comprador debe revisar cuidadosamente el pedido antes de confirmarlo. El Comprador es responsable de asegurar que su pedido y cualquier especificación presentada por el Comprador es completa y precisa.

4.3.              Después de que el Comprador haya realizado un pedido, recibirá un correo electrónico del Vendedor confirmando que éste ha recibido el pedido ("Confirmación de pedido"). El Contrato entre el Comprador y el Vendedor solo se formará cuando el Vendedor envíe al Comprador la Confirmación de pedido.

4.4.              El Vendedor confirmará su aceptación al Comprador enviándole un correo electrónico que confirme que los Productos han sido enviados.

4.5.              Si el Vendedor no puede suministrar los Productos al Comprador por cualquier razón, el Vendedor informará al Comprador de ello por correo electrónico y el Vendedor no procesará el pedido del Comprador. Si el Comprador ya ha pagado los Productos, el Vendedor reembolsará al Comprador el importe íntegro, incluidos los gastos de envío, lo antes posible.

 

5.       Devolución y reembolso

5.1.         En la medida en que el Comprador haya celebrado el Contrato a distancia o fuera de sus instalaciones, que el objeto del Contrato no entre en el ámbito de la actividad principal del Comprador y que el Comprador emplee a 5 empleados o menos, el Comprador podrá rescindir, sin motivación, el Contrato y recibir un reembolso, si el Comprador lo notifica al Vendedor según lo establecido en la Cláusula 5.2 dentro de los catorce (14) días siguientes a la recepción de los Productos por parte del Comprador. Este derecho de desistimiento no se aplicará a los contenidos digitales sin soporte físico en la medida en que el Comprador haya dado su consentimiento previo y expreso a la ejecución del Contrato antes de que finalice el plazo de desistimiento.

5.2.              Para anular el Contrato, el Comprador debe rellenar el formulario de anulación en https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/ que se encuentra en el sitio web del Vendedor. El comprador también puede enviar un correo electrónico al Vendedor a servicesshop-es@se.com. Se incluirá el número de pedido recibido para que el Vendedor pueda identificar el pedido. El Vendedor enviará un correo electrónico al Comprador para confirmar que el Vendedor ha recibido la cancelación del Comprador.

5.3.              Si los Productos han sido entregados al Comprador antes de que éste decida cancelar el Contrato, el Comprador deberá devolver los Productos al Vendedor sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días después del día en que el Comprador haga saber al Vendedor que desea cancelar el Contrato. La etiqueta de devolución se puede encontrar en https://shop.se.com/pro/es/es/sales/guest/form/.

5.4.                             Si el Comprador ha devuelto al Vendedor Productos que están dañados debido al mal uso o a la falta de cuidado adecuado por parte del Comprador, resultante de manipulaciones distintas a las necesarias para establecer la naturaleza, las características y el buen funcionamiento de estos bienes, el Vendedor reducirá el reembolso del Comprador de acuerdo, aportando la documentación de dichos daños. 

5.5.              En cualquier caso, el Comprador tiene derecho a devolver los Productos al Vendedor porque son defectuosos o están mal descritos, y el Vendedor reembolsará al Comprador.

 

6.                   Los Productos

6.1.              Las imágenes de los Productos que aparecen en el sitio web del Vendedor son únicamente ilustrativas. El Vendedor ha hecho todo lo posible para mostrar los colores con precisión, pero no puede garantizar que la visualización de los colores por parte del Comprador refleje con exactitud los colores de los Productos. Los colores de los productos solicitados pueden variar ligeramente con respecto a las imágenes.

6.2.              El Vendedor se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en los Productos ofrecidos a la venta en su sitio web en cualquier momento, incluyendo sus especificaciones, pero los cambios no afectarán a ningún pedido que usted ya haya realizado.

 

7.                   Marcado y embalaje

7.1.              El embalaje de los Productos puede variar respecto al mostrado en las imágenes del sitio web del Vendedor.

7.2.              El Vendedor garantiza que cumple con las disposiciones del Reglamento CE nº 765/2008, la Decisión nº 768/2008/CE y la norma armonizada EN 50581 para todas las ventas de sus Productos, incluida la obligación del fabricante de proporcionar una declaración de conformidad.  La prueba de conformidad se pondrá a disposición del Comprador, a petición expresa de éste, en forma de documentos técnicos

7.3.              Los precios indicados en el sitio web incluyen el embalaje ordinario de acuerdo con el precio estándar del Vendedor. Si el Comprador desea utilizar un tipo de embalaje diferente al utilizado normalmente por el Vendedor y éste se compromete a proporcionar dicho embalaje, se cobrará una tasa de embalaje adicional. El vendedor no acepta la devolución de los embalajes, en ningún caso.

 

8.                   Entrega

8.1.              En el sitio web del Vendedor se proporciona una fecha de entrega estimada antes de realizar el pedido.

8.2.              La entrega se completa una vez que los Productos han sido entregados en la dirección del Comprador. A partir de ese momento, los Productos correrán por cuenta y riesgo del Comprador.

8.3.              Si el Vendedor no entrega los Productos, la responsabilidad del Vendedor se limita a lo establecido en la Cláusula 17. Sin embargo, el Vendedor no será responsable en la medida en que la falta de entrega haya sido causada por un evento de fuerza mayor, o porque el Comprador no haya proporcionado las instrucciones de entrega adecuadas o cualquier otra instrucción que sea relevante para el suministro de productos.

8.4.              Si el Comprador no acepta la entrega dentro de los diez (10) días siguientes al día en que el Vendedor notificó al Comprador que los Productos estaban listos para su entrega, el Vendedor podrá revender una parte o la totalidad de los Productos y, tras deducir los costes razonables de almacenamiento y venta, dar cuenta al Comprador de cualquier exceso sobre el precio de los Productos o cobrar al Comprador cualquier déficit por debajo del precio de los Productos.

8.5.              La entrega solo se realizará en Territorio Peninsular. El comprador podrá realizar compras desde fuera de España, o en otros territorios de España no abarcados por la política de envíos, (ej: islas Canarias) pero la dirección de entrega deberá ser en una ubicación dentro del Territorio Peninsular Español.

 

9.                   Precios – Pago – Impuestos

9.1.              Los precios del Producto serán los indicados en la página web del Vendedor en el momento en que el Comprador envíe su pedido. El Vendedor adopta todas las precauciones razonables para garantizar que los precios de los Productos sean los correctos en el momento en que se introduce la información pertinente en el sistema. No obstante, véase la cláusula 9.6 para saber qué ocurre si el Vendedor descubre un error en el precio de los Productos pedidos por el Comprador.

9.2.              Los precios se expresan con impuestos incluidos y sin incluir los gastos de envío. Los gastos de envío correspondientes se expresarán por separado del precio.

9.3.              Si el Comprador está obligado por ley a efectuar cualquier retención de impuestos de las cantidades pagadas o pagaderas al Vendedor en virtud del Contrato, (i) la cantidad pagada o pagadera se incrementará en la medida necesaria para garantizar que el Vendedor reciba una cantidad neta igual a la que habría recibido si no se hubieran retenido impuestos; (ii) el Comprador enviará al Vendedor la prueba de dicha retención legalmente exigida.

9.4.              Los precios de los Productos del Vendedor pueden cambiar de vez en cuando, pero los cambios no afectarán a ningún pedido que el Comprador ya haya realizado.

9.5.              Si el Vendedor descubre un error en el precio de los Productos pedidos por el Comprador, el Vendedor se pondrá en contacto con el Comprador por escrito para informarle de este error y le dará la opción de seguir comprando los Productos al precio correcto o de cancelar el pedido. El Vendedor no tramitará el pedido hasta recibir las instrucciones del Comprador. Si el Vendedor no puede ponerse en contacto con el Comprador utilizando los datos de contacto facilitados durante el proceso de pedido, el Vendedor tratará el pedido como cancelado y lo notificará al Comprador por escrito. Si el Vendedor acepta y procesa por error el pedido cuando un error de precio es obvio e inequívoco y podría haber sido razonablemente reconocido por el Comprador como un error de precio, el Vendedor podrá cancelar el suministro de los Productos y reembolsar al Comprador cualquier suma ya pagada.

9.6.              El Comprador pagará los Productos utilizando los métodos de pago establecidos en el proceso de pedido.

9.7.              El pago de los Productos y de todos los gastos de envío aplicables es por adelantado. El Vendedor cargará la tarjeta de débito o crédito del Comprador al finalizar el proceso de pedido.

 

10.                Conservación de la titularidad

10.1.           El Vendedor conservará la titularidad de los Productos hasta que el Comprador haya pagado el precio de los Productos en su totalidad y el Vendedor haya realizado la entrega de los mismos. La titularidad del Software seguirá siendo en todo momento del Vendedor.

10.2.           Si los Productos se transforman o se incorporan a otras mercancías, el Vendedor tendrá un derecho de retención sobre los Productos transformados o las mercancías a las que se hayan incorporado hasta el pago completo del precio. El Comprador se compromete a confirmar la existencia de esta reserva de propiedad a terceros a los que pueda vender los Productos en su estado original o incorporados a otras mercancías.

10.3.           En caso de que los Productos sean devueltos, en virtud de esta Cláusula 10 los anticipos recibidos por el Vendedor serán de su propiedad, sin perjuicio de los daños y perjuicios que el Vendedor pueda reclamar.

10.4.           Los derechos del Vendedor contenidos en esta Cláusula 10 sobrevivirán a la expiración o a la terminación del Contrato, cualquiera que sea su origen.

 

11.                Aduanas – Control de exportaciones

11.1.           Los Productos suministrados por el Vendedor en virtud del Contrato pueden contener componentes y/o tecnologías de los Estados Unidos de América ("EE. UU."), la Unión Europea ("UE"), el Reino Unido ("RU") y/o de otras naciones. El Comprador reconoce y acepta que el suministro, la cesión y/o el uso de los Productos o el Software, la información, otros entregables y/o las tecnologías incorporadas (en lo sucesivo, los "Entregables") en virtud del Contrato cumplirán plenamente con las leyes y/o normativas de control de la exportación aplicables en EE.UU., la UE, el Reino Unido y otros países.

11.2.           A menos que se haya obtenido una licencia de exportación de la autoridad pertinente y que el Vendedor la haya aprobado, los Productos no podrán (i) ser exportados y/o reexportados a ningún destino y parte (puede incluir, pero no limitarse a un individuo, grupo y/o entidad legal) restringidos por las leyes y/o regulaciones de control de exportaciones aplicables; o (ii) ser utilizados para aquellos propósitos y campos restringidos por las leyes y/o regulaciones de control de exportaciones aplicables. El Comprador también acepta que los Productos finales no se utilizarán directa o indirectamente en ningún sistema de cohetes o vehículos aéreos no tripulados, ni se utilizarán en ningún sistema de lanzamiento de armas nucleares; y no se utilizarán en ningún diseño, desarrollo, producción o uso para cualquier arma que pueda incluir, pero no limitarse a, armas químicas, biológicas o nucleares.

11.3.           Si no se obtienen las licencias, autorizaciones o aprobaciones necesarias o aconsejables, ya sea por la inacción de cualquier autoridad gubernamental pertinente o por cualquier otro motivo, o si dichas licencias, autorizaciones o aprobaciones son denegadas o revocadas, o si las leyes y/o regulaciones de control de exportaciones aplicables prohíben al Vendedor cumplir con cualquier pedido, o si, a juicio del Vendedor, lo exponen a un riesgo de responsabilidad bajo las leyes y/o regulaciones de control de exportaciones aplicables si cumple con el pedido, el Vendedor quedará eximido de todas las obligaciones bajo dicho pedido y/o este Contrato.

11.4.           El Vendedor declina toda responsabilidad por los retrasos en las entregas y otras consecuencias causadas por la aplicación y las modificaciones de dichas normativas.

11.5.           Cualquiera de las Partes ejecutará y entregará a la otra los documentos que se requieran para efectuar o evidenciar el cumplimiento.

11.6.           Las Partes podrán mantener correspondencia y transmitir documentación a través de Internet, salvo que el Comprador solicite expresamente lo contrario. Ninguna de las partes tiene control sobre el rendimiento, la fiabilidad, la disponibilidad o la seguridad de Internet. El Vendedor no será responsable de ninguna pérdida, daño, gasto, perjuicio o inconveniente resultante de la pérdida, retraso, interceptación, corrupción o alteración de cualquier comunicación a través de Internet debido a cualquier razón más allá del control razonable del Vendedor.

 

12.                Normativa medioambiental

12.1.           Retirada y eliminación de los residuos del producto. El Comprador es responsable de la recogida y eliminación de los Productos de desecho al final de su vida útil y de garantizar que se eliminen de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la legislación aplicable, incluida la normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de 2013. 

12.2.           Disposiciones aplicables a las sustancias químicas según el Reglamento REACH nº 1907/2006.  En el caso de los Productos entregados después de la publicación de la lista de sustancias candidatas a ser autorizadas, tal y como se define en el Reglamento REACH nº 1907/2006 y sus diversas actualizaciones, modificadas por el Reglamento REACH, etc. (Enmienda, etc.) de 2019 ("REACH"), y de conformidad con el artículo 33.1 de REACH, el Vendedor informa al Comprador de la presencia de dichas sustancias candidatas en una cantidad superior al 0,1% (cero coma uno por ciento) en peso con respecto al peso total, a través del siguiente enlace http://www2.schneider-electric.com/sites/corporate/en/products-services/green-premium/green-premium.page para permitir el uso seguro de dichos Productos.

El Vendedor declara que las sustancias, utilizadas solas o contenidas en preparados o Productos integrados por él para la producción correspondiente, se han utilizado de acuerdo con las disposiciones de registro, autorización y restricción de REACH. El Vendedor informará al Comprador, a través de la misma página web, de cualquier cambio en la composición de los Productos/artículos correspondientes del que tenga conocimiento.

 

13.                Obligaciones del Comprador

13.1.           El Comprador es el único responsable de la implementación y el mantenimiento de un programa de seguridad integral ("Programa de Seguridad") que contenga medidas de seguridad y salvaguardas razonables y apropiadas para proteger su red informática, sistemas, máquinas y datos (colectivamente, "Sistemas"), incluyendo aquellos Sistemas en los que ejecuta los Productos contra las Ciberamenazas. "Ciberamenaza" significa cualquier circunstancia o evento con el potencial de impactar negativamente, comprometer, dañar o interrumpir los Sistemas del Comprador o que pueda resultar en cualquier acceso o adquisición no autorizados, pérdida, mal uso, destrucción, divulgación y/o modificación de los Sistemas del Comprador, incluyendo cualquier dato, mediante malware, hacking o ataques similares.

13.2.           Sin perjuicio de lo anterior, el Comprador deberá, como mínimo

(a)            disponer de personal cualificado y con experiencia en ciberseguridad para mantener el Programa de Seguridad del Comprador, y hacer que dicho personal supervise regularmente las fuentes de ciberinteligencia y los avisos de seguridad aplicables a los Sistemas del Comprador o al sector del Comprador;

(a)            actualizar o parchear rápidamente sus sistemas o aplicar otras medidas apropiadas en función de las ciberamenazas notificadas y en cumplimiento de las notificaciones o boletines de seguridad, tanto si se divulgan públicamente en la página web de notificaciones de seguridad del Vendedor en https://www.se.com/ww/en/work/support/cybersecurity/security-notifications.jsp o facilitado de otro modo al Comprador;

(b)            supervisar regularmente sus sistemas para detectar posibles ciberamenazas;

(c)            llevar a cabo regularmente escaneos de vulnerabilidad, pruebas de penetración, escaneos de intrusión y otras pruebas de ciberseguridad en sus Sistemas; y

(d)            cumplir con las recomendaciones de las Mejores Prácticas de Ciberseguridad Recomendadas por el Vendedor, disponibles en https://www.se.com/es/es/download/document/7EN52-0390/, tal como pueden ser actualizadas por el Vendedor de vez en cuando, y los estándares de la industria vigentes en ese momento.

13.3.           El Vendedor puede lanzar Actualizaciones y Parches para sus Productos y/o Software de vez en cuando. El Comprador instalará sin demora las Actualizaciones y Parches para dichos Productos y/o Software tan pronto como estén disponibles de acuerdo con las instrucciones de instalación del Vendedor y utilizando la última versión de los Productos o del Software, cuando sea aplicable. Por "Actualización" se entiende cualquier software que contenga una corrección de errores en un Producto y/o Software y/o mejoras menores para un Producto, Software y/o servicio, pero que no contenga nuevas características significativas. Un "Parche" es una Actualización que corrige una vulnerabilidad en un producto y/o software. El Comprador entiende que si no se instalan oportuna y adecuadamente las Actualizaciones o Parches para los Productos y/o el Software, los Productos y/o el Software o los Sistemas del Comprador pueden ser vulnerables a ciertas Ciberamenazas o resultar en una funcionalidad deteriorada, y el Vendedor no será responsable de ninguna pérdida o daño que pueda resultar.

13.4.           Si el Comprador identifica o tiene conocimiento de cualquier vulnerabilidad u otras Ciberamenazas relacionadas con los Productos y/o el Software para las que el Vendedor no haya publicado un Parche, el Comprador notificará inmediatamente al Vendedor dicha vulnerabilidad u otra(s) Ciberamenaza(s) a través de la página de Informe de Vulnerabilidad del Vendedor (https://www.se.com/ww/en/work/support/cybersecurity/report-a-vulnerability.jsp#Customers) y, además, proporcionará al Vendedor cualquier información razonablemente solicitada relacionada con dicha vulnerabilidad (colectivamente, "Comentarios"). El Vendedor tendrá un derecho mundial no exclusivo e irrevocable a utilizar, mostrar, reproducir, modificar y distribuir los Comentarios para proteger los correspondientes Derechos de Propiedad Intelectual (incluyendo cualquier información confidencial o propiedad intelectual contenida en el mismo) en su totalidad o en parte, incluyendo el análisis y la corrección de la vulnerabilidad, la creación de Parches o Actualizaciones para sus clientes, y la modificación de sus Productos y/o Software de cualquier manera sin restricciones, y sin ninguna obligación de atribución o compensación al Comprador; no obstante, el Vendedor no revelará públicamente el nombre del Comprador en relación con dicho uso o con los Comentarios (a menos que el Comprador consienta lo contrario). Al enviar los Comentarios, el Comprador declara y garantiza al Vendedor que el Comprador tiene todos los derechos necesarios sobre dichos Comentarios y toda la información que contienen, incluyendo la concesión de los derechos al Vendedor descritos en el presente documento, y que dichos Comentarios no infringen ningún derecho de propiedad o de otro tipo de terceros ni contienen ninguna información ilegal.

13.5.           A menos que se acuerde específicamente por escrito, el personal del Vendedor no realizará servicios en equipos en funcionamiento en el lugar de trabajo del Comprador.

13.6.           Si el Vendedor acepta realizar servicios en el lugar de trabajo del Comprador, el Comprador y el Vendedor firmarán un acuerdo independiente que regule la realización de dichos servicios.

 

14.                Antisoborno y anticorrupción

14.1.           El Comprador reconoce que el Vendedor se compromete a eliminar todo riesgo de soborno y corrupción, tráfico de influencias, blanqueo de dinero y evasión de impuestos o la facilitación de los mismos en sus actividades comerciales y el Comprador se adherirá a la Carta de Confianza del Vendedor, una copia de la cual está disponible en https://www.se.com/ww/en/about-us/sustainability/responsibility-ethics/. El Comprador debe notificar inmediatamente al Vendedor cualquier sospecha o conocimiento de infracción de la Ley Anticorrupción. El comprador puede dar esta alerta a través de su punto de contacto o de la Línea de Confianza https://secure.ethicspoint.eu/domain/media/en/gui/104677/index.html.

14.2.           Que ninguno de los empleados del Comprador, propietarios efectivos, accionistas o cualquier otra persona que esté involucrada o se beneficie de la ejecución del Contrato o tenga un interés en el Comprador:

(a)          sea funcionario, público o gubernamental;

(b)         sea funcionario o empleado del Vendedor o de una de sus filiales; o

(c)                     haya sido condenado, o haya sido objeto de una pena o sanción administrativa, por cualquier delito de fraude, soborno, corrupción, tráfico de influencias, blanqueo de dinero o cualquier otro delito que incluya la deshonestidad como elemento. El Comprador notificará inmediatamente al Vendedor si cualquiera de estas personas es objeto de cualquier investigación sobre cualquiera de estos delitos.

14.3.           El Comprador se compromete y pacta con el Vendedor que no ofrecerá, pagará, dará, prometerá pagar o dar, ni autorizará el pago o la entrega de ningún dinero, regalo, ventaja indebida o cualquier cosa de valor a ningún empleado, funcionario o representante autorizado del Vendedor.

 

15.                Propiedad intelectual y Licencia de software

15.1.           El Vendedor puede utilizar obras de autoría propia, preexistentes o no, incluyendo, sin limitación, software, programas informáticos, metodologías, plantillas, diagramas de flujo, diseños de arquitectura, herramientas, especificaciones, dibujos, bocetos, modelos, muestras, registros y documentación, así como Derechos de Propiedad Intelectual y cualquier derivado de los mismos, que hayan sido originados, desarrollados o adquiridos por el Vendedor o a una empresa matriz o afiliada del Vendedor (todo lo anterior, colectivamente, "Información del Vendedor"). El Vendedor conservará en todo momento la propiedad de la Información del Vendedor.

15.2.           Si el Software viene con unas Condiciones de Uso separadas, que son aceptadas por el Comprador en el momento de la descarga del Software, entonces dichas Condiciones de Uso se aplicarán al Software. En ausencia de dichas condiciones de uso, se aplicarán las siguientes:

(a)          El Vendedor o el propietario de la tercera parte aplicable conservará en todo momento la propiedad de su Software, firmware y software de terceros, independientemente del medio en el que el original o la copia puedan estar grabados o fijados. Sin perjuicio de la(s) licencia(s) expresamente concedida(s) en el presente documento y en virtud de un pedido, no se transfiere al Comprador ningún derecho, título o interés sobre el Software, el firmware, la Información del Vendedor, cualquier copia de los mismos y cualquier Derecho de Propiedad Intelectual que resida en los Productos o el Software. El Comprador reconoce que los precios del Software, en su caso, cobrados por el Vendedor en virtud del Contrato se basan en parte en la retención de la propiedad del Vendedor sobre dicho Software y cualquier resultado de los servicios.

(b)          En consideración a la recepción del pago íntegro de los derechos de licencia del Software aplicable como parte del precio en virtud de un pedido, si procede, y con sujeción al cumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones en virtud del Contrato, el Vendedor proporcionará al Comprador una licencia limitada personal, intransferible y no exclusiva para utilizar el Software descrito en el pedido correspondiente y la Información del Vendedor incorporada a los Productos, el Software y los servicios, si los hubiera, a efectos de la actividad comercial ordinaria del Comprador, tal como se define en el pedido y durante el tiempo y en la(s) ubicación(es) concreta(s) y/o en los sistemas concretos para los que el Comprador concedió la licencia de dicho Software.

(c)          El Software del Vendedor licenciado al Comprador puede contener componentes que son propiedad de terceros. El tercero propietario conservará el derecho exclusivo sobre su firmware y software. El uso de dichos componentes de terceros puede estar sujeto a las restricciones contenidas en el acuerdo de licencia de usuario final del tercero, además de las condiciones establecidas en el presente documento. El Vendedor pondrá a disposición del Comprador, previa solicitud, el acuerdo de licencia de usuario final de terceros aplicable. Los avisos de derechos de autor y otros derechos de propiedad del Vendedor y de terceros están contenidos en el Software y el Comprador no modificará, borrará u ofuscará dichos avisos.

(d)          El Comprador no podrá, sin el previo consentimiento expreso y por escrito del Vendedor y en la medida en que lo permita la legislación aplicable (i) copiar, modificar, sublicenciar, prestar o transferir en modo alguno el Software objeto de la presente licencia; (ii) crear obras derivadas basadas en el Software objeto de la presente licencia; (iii) someter el Software objeto de la presente licencia a traducción, descompilación, desensamblaje, montaje inverso, ingeniería inversa, emulación o realización de cualquier otra operación en el Software, excepto en la medida en que cualquier reducción del Software a un formato legible para el ser humano (ya sea mediante ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje) sea necesaria a efectos de integrar el funcionamiento del Software con el funcionamiento de otro software o sistemas utilizados por el Comprador, a menos que el Vendedor esté dispuesto a llevar a cabo dicha acción a una tarifa comercial razonable o haya proporcionado la información necesaria para lograr dicha integración dentro de un período razonable, y el Comprador solicitará al Vendedor que lleve a cabo dicha acción o que proporcione dicha información (y deberá satisfacer los costes razonables del Vendedor para proporcionar dicha información) antes de llevar a cabo dicha reducción. El Comprador mantendrá el Software licenciado en este documento en estricta confidencialidad y no permitirá que terceros, que no sean sus empleados con necesidad de utilizar el Software y que hayan acordado cumplir con los términos de este Contrato, accedan o utilicen el Software sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor.

(e)          Sin perjuicio de las restricciones anteriores, pero con sujeción a todas las restricciones aplicables a los Productos de terceros, tal y como se establece en la Cláusula (a) y (c), el Comprador tendrá derecho a realizar una (1) copia del Software con fines de copia de seguridad o de archivo y podrá realizar un número limitado y razonable de copias de los manuales de instrucciones y de la documentación relacionada con el Software para su uso por parte del Comprador en relación con el uso autorizado del Software. Todos los títulos, marcas y avisos de derechos de autor y derechos restringidos se reproducirán en dichas copias.

(f)           El Comprador mantendrá registros completos y precisos que documenten la ubicación y el uso del Software con licencia en posesión del Comprador. En un plazo máximo de treinta (30) días, tras la recepción de la solicitud por escrito del Vendedor, el Comprador proporcionará al Vendedor una certificación firmada del cumplimiento de las condiciones de licencia del Software. El Vendedor tiene derecho a realizar una auditoría del uso del Software por parte del Comprador. Cualquier auditoría de este tipo se llevará a cabo durante el horario comercial habitual en las instalaciones del Comprador. Si una auditoría revela un pago insuficiente de los derechos de licencia, si procede, se facturarán al Comprador los derechos de licencia adicionales de acuerdo con la lista de precios del Vendedor en vigor para el Software, sin que se aplique ningún descuento en ese caso. El Comprador deberá entonces pagar inmediatamente la cantidad no pagada junto con los intereses a una tasa del uno y medio por ciento (1,5%) por mes o mes parcial durante el cual dicha cantidad fue debida y no pagada. La evaluación de la tasa de licencia adicional es sin perjuicio de los otros recursos del Vendedor en caso de incumplimiento por parte del Comprador de otras condiciones de licencia.

(g)          A menos que se establezca lo contrario en un acuerdo de licencia del Vendedor aplicable, el Comprador no podrá transferir su licencia de uso del Software y la documentación y los materiales escritos relacionados a un tercero sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor, que no se negará injustificadamente. En caso de que el Vendedor apruebe dicha transferencia, el Comprador será responsable de garantizar que el destinatario acepte los términos de esta cláusula 15.

(h)          Las condiciones que rigen el uso del Software y de las bases de datos, así como la duración de los correspondientes derechos de usuario, se recogen en las correspondientes licencias.

(i)            El Vendedor podrá dejar de entregar cualquier Producto o Software o servicio que razonablemente considere que pueda infringir los derechos de terceros, sin que ello suponga un incumplimiento del Contrato.

En el caso de que el Software o los Productos, o cualquier parte de los mismos, sean declarados infractores y/o se prohíba su uso, el Vendedor deberá, a su cargo y a su elección, (i) obtener del Comprador una licencia libre de derechos para seguir utilizando dicho Software, resultados de servicios o Productos; o (ii) reemplazarlos por equipos sustancialmente iguales pero no infractores o modificarlos para que sean no infractores, siempre que dicho reemplazo o modificación no enmiende ni exima al Vendedor de sus garantías establecidas en el Contrato.  En el caso de que el Vendedor no pueda hacer ninguna de las dos cosas anteriores, el artículo supuestamente infractor será devuelto al Vendedor y la responsabilidad máxima del Vendedor será la de reembolsar al Comprador la cantidad pagada por dicho artículo, menos una depreciación razonable por uso y daños.

15.3.           Esta cláusula 15 establece la responsabilidad total de las Partes y el único recurso con respecto a las infracciones o reclamaciones de las mismas.

 

16.                Garantía

16.1. Los Productos están destinados a ser utilizados únicamente en España. El Vendedor no garantiza que los Productos cumplan con las leyes, reglamentos o normas fuera de España, a menos que se indique explícitamente en estas OGTS (Condiciones Generales de Venta Online).

16.2. El Vendedor garantiza que en el momento de la entrega y durante la vigencia de la garantía, tal y como se indica en la página web del Vendedor ("Plazo de garantía"):

(a)                     los Productos estarán libres de defectos materiales de diseño, materiales y mano de obra que se produzcan en condiciones normales de uso y de acuerdo con las instrucciones emitidas por el Vendedor;

(b)                     los Productos se ajustarán en todos los aspectos materiales a su descripción; y;

(c)                     cualquier Software suministrado con los Productos realizará sus funciones esenciales. El Vendedor no garantiza que el funcionamiento de cualquier Software sea ininterrumpido y/o libre de errores.

Si el sitio web no indica el Plazo de garantía del producto, el plazo por defecto será de dieciocho (18) meses a partir de la fecha de entrega, tal y como se define en la cláusula 8. Sin embargo, si la fecha de entrega, tal y como se ha mencionado anteriormente, no puede determinarse con certeza, el Plazo de garantía comenzará en la fecha de fabricación del Producto, tal y como se indica en el Producto correspondiente, y tendrá una duración de veinticuatro (24) meses.

16.3.           En caso de que el Comprador notifique por escrito al Vendedor, dentro de un plazo razonable, que los Productos y/o el Software no cumplen con la garantía establecida en el punto 16.2, el Vendedor deberá, a su elección, reparar o reemplazar los Productos defectuosos o parte de los Productos, o proporcionar una actualización del Software para corregir la falta de conformidad, reemplazar el Software con la última versión disponible que contenga una corrección, o reemplazar los medios y el Software con licencia que reside en los medios. El Vendedor no tendrá ninguna otra obligación de proporcionar actualizaciones o revisiones. La cobertura de la garantía anterior está supeditada a que el Comprador notifique rápidamente al Vendedor una vez que dicho defecto o deficiencia sea razonablemente evidente para el Comprador.

La garantía establecida en 16. 2 no se aplicará a: (a) Productos y/o Software que hayan sido reparados o alterados por cualquier persona que no sea el Vendedor, de forma que, a juicio del Vendedor, afecten negativamente a los mismos; (b) Productos y/o Software que parezcan haber sido sometidos a negligencia, accidente o daños por circunstancias ajenas al control del Vendedor o a una operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados o ajenos al Vendedor, o a un uso o servicio no normal; o (c) Software transferido desde el dispositivo en el que se instaló originalmente. Las garantías anteriores no cubren el reembolso de la mano de obra, el transporte, el traslado, la instalación, la energía temporal o cualquier otro gasto en el que se pueda incurrir en relación con la reparación o la sustitución.

16.4.           Estas garantías, condiciones y exclusiones son exclusivas y sustituyen a todas las demás garantías expresas o implícitas, condiciones, declaraciones y garantías, (excepto las garantías de titularidad), incluyendo, pero sin limitarse, a las garantías implícitas de comerciabilidad, calidad comercial e idoneidad para un fin determinado. El Vendedor no garantiza que los productos o el software cumplan con los requisitos del Comprador o que el uso de los productos o software será ininterrumpido, seguro o libre de errores. El Vendedor no declara, garantiza o asegura que los productos o el software sean seguros o estén libres de vulnerabilidades, corrupción de datos, ataques, virus, interferencias, piratería informática u otras intrusiones de seguridad o ciberamenazas y el Vendedor renuncia a cualquier responsabilidad en relación con ello. Salvo que el Vendedor lo disponga por escrito, el Vendedor no estará sujeto a ninguna otra obligación o responsabilidad que la indicada anteriormente con respecto a los Productos o el Software vendidos por el Vendedor al Comprador, al utilizar los Productos o el Software, el Comprador entiende estas limitaciones y acepta que el Comprador accede y utiliza los Productos o el Software a su propia discreción y riesgo y que el Comprador será el único responsable de cualquier daño a los sistemas o activos del Comprador o de las pérdidas que resulten de dicho acceso o uso.

16.5.           El Vendedor no garantiza, en modo alguno, que los Productos cumplan con los objetivos y/o el rendimiento determinado por el propio Comprador. Todos los términos como "garantías", "garantía" o "propiedades aseguradas" que se mencionan en los documentos contractuales se entenderán como características de calidad en el sentido de las disposiciones legales de garantía y no como garantías adicionales del fabricante o de rendimiento, incluso si se utiliza el término "garantía" o frases con el mismo significado.

16.6.           La reparación, el cambio o la sustitución del Producto o de una parte del mismo durante el Periodo de Garantía no supondrá en ningún caso la ampliación del Periodo de Garantía, a excepción de un defecto corregido menos de tres (3) meses antes de la expiración del Periodo de garantía. En tal caso, la garantía que cubre el Producto reparado, cambiado o sustituido se extenderá hasta tres (3) meses, a partir de la fecha de entrega del Producto reparado, cambiado o sustituido al Comprador.

16.7.           Todas las garantías previstas en el presente documento son personales y están destinadas exclusivamente al beneficio del Comprador y no se extienden a ningún tercero, excepto en el caso de la transferencia del software de acuerdo con la Cláusula 15(g) o la Cláusula 24.

 

17.                Responsabilidad

17.1.           Estas OGTS establecen toda la responsabilidad del Vendedor en virtud del Contrato y sustituyen a todas las demás garantías, declaraciones o compromisos, ya sean legales, expresos o implícitos, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de que los Productos son adecuados para los fines del Comprador.

17.2.           Nada de lo dispuesto en el Contrato y en las OGTS limitará o excluirá la responsabilidad del Vendedor:

(a)                     por la muerte o los daños personales causados por su negligencia o la de sus empleados, agentes o subcontratistas;

(b)                     por fraude o declaración fraudulenta;

(c)                     por incumplimiento de las condiciones implícitas en el artículo 12 de la Ley de Venta de Bienes de 1979 (titularidad y posesión tranquila); o

(d)                     en la medida en que cualquier intento del Vendedor de excluir o restringir la responsabilidad sería inaplicable o nulo según las leyes de la jurisdicción aplicable.

17.3.           Sujeto a la cláusula 17.2 el Vendedor no tendrá ninguna responsabilidad ante el Comprador (ya sea por incumplimiento de contrato, acto ilícito (incluyendo, pero sin limitarse a, negligencia o incumplimiento de deberes legales), falsedad, restitución o cualquier otra), incluyendo en virtud de cualquier indemnización y/o condiciones, por cualquier a) lucro cesante; b) pérdida de negociación; c) pérdida de oportunidad o expectativa de contrato; d) pérdida de uso; e) pérdida de ingresos; f) pérdida de ahorros previstos; g) pérdida de costes de licitación y/o concurso; h) pérdida de costes de nueva licitación y/o concurso; i) pérdida o corrupción de datos, información o programas informáticos; j) pérdida de ventas; k) pérdidas derivadas de un aumento de los costes de explotación; l) pérdidas derivadas de reclamaciones de terceros; m) pérdida de reputación; n) agotamiento del fondo de comercio o pérdidas similares; o o) pérdidas puramente económicas (en cada caso, ya sean directas o indirectas) o p) por cualquier pérdida especial, indirecta o consecuente, costes, daños, cargas o gastos, cualquiera que sea su origen, incluso cuando dicha pérdida o daño sea del tipo enumerado en los apartados (a) a (p) anteriores.

17.4.           Sujeto a la Cláusula 17.2 la responsabilidad total del Vendedor que surja de o en relación con el Contrato, sea cual sea la forma en que se produzca, se limitará en todas las circunstancias, incluso en virtud de cualquier indemnización y condición, y tanto si se somete expresamente a esta Cláusula como si no 17 se limitará al precio (sin impuestos) pagado por el Comprador al Vendedor en virtud del Contrato.

 

18.                Suspensión y rescisión del contrato

18.1.           Sin limitar cualquier otro derecho, el Vendedor podrá suspender el cumplimiento de sus obligaciones o rescindir el Contrato con efecto inmediato mediante notificación por escrito si:

(a)           el Comprador comete un incumplimiento material de cualquier término del Contrato;

(b)         no paga ninguna cantidad debida en virtud del Contrato;

(c)                      en caso de quiebra u otro procedimiento de insolvencia se aplique al otro Comprador, reconociéndose que el Contrato podrá ser resuelto de pleno derecho por el Vendedor solo después de que una notificación escrita al síndico u otro funcionario similar designado por el tribunal solicitando su decisión sobre la continuación del Contrato haya recibido una respuesta negativa o haya permanecido sin respuesta después de un período de un (1) mes;

(d)                     deja de ejercer su actividad; o

(e)                     tiene cualquier paso o acción tomada en relación con cualquiera de estos procedimientos, y el Comprador notificará al Vendedor inmediatamente cuando se produzca cualquier evento o circunstancia de este tipo.

18.2.           Tras la expiración o la terminación del presente Contrato:

(a)                     todas las condiciones que, expresa o implícitamente, sigan surtiendo efecto después de la expiración o la terminación del Contrato seguirán en vigor; y

(b)                     todos los demás derechos y obligaciones cesarán inmediatamente sin perjuicio de los derechos, obligaciones, reclamaciones (incluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por incumplimiento) y responsabilidades que se hayan acumulado antes de la fecha de expiración o terminación; y

(c)                     todos los derechos y recursos existentes que se hayan acumulado en el momento de la terminación no se verán afectados.

 

19.                Protección de datos

Todos los datos del Comprador recogidos por el Vendedor en el curso del Contrato serán tratados de acuerdo con la Política de Privacidad del Vendedor en https://shop.se.com/pro/es/es/politica-de-privacidad y de acuerdo con la legislación vigente en materia de protección de datos. El Comprador, sus funcionarios, empleados, agentes y representantes mantendrán a salvo toda la información y los datos relacionados con el Vendedor y el Contrato.

 

20.                Confidencialidad

20.1.           Cada Parte conserva la propiedad de su Información Confidencial.

20.2.           Cada una de las Partes se compromete a (i) proteger la Información Confidencial de la otra de la misma manera que protege la confidencialidad de sus propios materiales patentados y confidenciales, pero en ningún caso con menos cuidado que el razonable; (ii) utilizar la Información Confidencial de la otra solo en relación con los pedidos.

20.3.           A la terminación del Contrato o a la solicitud escrita presentada por la Parte divulgadora, lo que ocurra primero, la Parte receptora devolverá o destruirá, a elección de la Parte divulgadora, toda la Información Confidencial de la Parte divulgadora.

20.4.           Ninguna de las Partes, salvo en lo que respecta a sus empleados, contratistas o agentes con necesidad de conocerla a efectos del Contrato, divulgará a ninguna persona ninguna Información Confidencial de la otra Parte sin el previo consentimiento por escrito de ésta, salvo cuando la Información Confidencial pueda ser revelada por ley.

20.5.           A menos que se acuerde lo contrario en un pedido, estas obligaciones de confidencialidad terminarán cinco (5) años después de la expiración o la terminación del Contrato, lo que ocurra primero.

 

21.                Fuerza mayor

21.1.           Con excepción de las obligaciones de pago del Comprador, ninguna de las Partes será responsable de cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de cualquiera de las obligaciones derivadas del Contrato que sea causado por condiciones que escapen a su control razonable, que no pudieran preverse razonablemente en el momento de la celebración del Contrato y cuyos efectos no puedan evitarse mediante medidas apropiadas o por acontecimientos que se produzcan en las instalaciones o en la actividad del Vendedor o en las de su subcontratista y/o sus proveedores, o que los afecten, que puedan perturbar la organización o la actividad comercial de la empresa, ("Fuerza mayor"), siempre que se notifique a la otra Parte tan pronto como sea posible. La Fuerza mayor incluirá, sin limitación, casos fortuitos, cierres patronales, huelgas, enfermedades, epidemias, pandemias, guerras, insurrecciones, disturbios, conmociones civiles, actos o amenazas de terrorismo, embargos, rayos, terremotos, incendios, inundaciones, tormentas o condiciones meteorológicas extremas, robos, daños malintencionados, cierres patronales, conflictos laborales (que afecten a la mano de obra de una de las Partes y/o a cualquier otra persona), averías o fallos en las instalaciones o maquinaria o accidentes de maquinaria, rechazo de piezas durante el proceso de fabricación, interrupción o retraso en el transporte o la adquisición de materias primas, energía o componentes, o cualquier otro acontecimiento que escape al control del Vendedor, sus subcontratistas y/o sus proveedores o cualquier otra consecuencia que surja como resultado o en relación con la salida del Reino Unido de la UE.

21.2.           Todas estas condiciones de Fuerza mayor que impidan el cumplimiento darán derecho a la Parte obstaculizada en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente documento a una prórroga de la fecha de cumplimiento de dichas obligaciones por un período de tiempo igual al período de retraso incurrido como resultado de la Fuerza mayor o a cualquier otro período que las Partes puedan acordar por escrito.

 

22.                Notificaciones

22.1.           Cuando el Vendedor se refiere a ''por escrito'' en estas OGTS, esto incluye el correo electrónico.

22.2.           Cualquier notificación u otra comunicación realizada por una de las Partes a la otra en el marco del Contrato o en relación con el mismo deberá realizarse por escrito y ser entregada en mano, enviada por correo de primera clase prepagado u otro servicio de entrega al día siguiente laborable, o por correo electrónico.

22.3.           Una notificación u otra comunicación se considera recibida:

(a)     si se entrega en mano, en el momento en que se deja la notificación en la dirección adecuada;

(b)     si se envía por correo urgente con franqueo prepagado u otro servicio de entrega al día siguiente laborable, a las 9:00 horas del segundo día laborable después del envío; o

(c)     si se envía por correo electrónico, a las 9:00 horas del día laborable siguiente a la transmisión.

22.4.           Para probar la notificación de cualquier aviso, será suficiente probar, en el caso de una carta, que dicha carta fue debidamente dirigida, sellada y colocada en el correo y, en el caso de un correo electrónico, que dicho correo fue enviado a la dirección de correo electrónico especificada del destinatario.

22.5.           Las disposiciones de esta cláusula no se aplicarán a la notificación de cualquier procedimiento u otros documentos en cualquier acción legal.

 

23.                Modificaciones

Ninguna variación del Contrato será efectiva a menos que esté por escrito y firmada por las Partes (o sus representantes autorizados).

 

24.                Cesión

El Comprador no tendrá derecho a ceder, transferir, cargar, mantener en fideicomiso para cualquier persona o tratar de cualquier otra manera con cualquiera de sus derechos en virtud del Contrato.

 

25.                Renuncia

El retraso en el ejercicio o la falta de ejercicio de un derecho o recurso en virtud del Contrato o en relación con el mismo no constituirá una renuncia, ni impedirá o restringirá el ejercicio futuro de ese o cualquier otro derecho o recurso, ni el ejercicio único o parcial de un derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso. La renuncia a cualquier derecho, recurso, infracción o incumplimiento solo será válida si se realiza por escrito y está firmada por la Parte que la otorga, y solo en las circunstancias y con el propósito para el que se realizó, y no constituirá una renuncia a ningún otro derecho, recurso, infracción o incumplimiento.

 

26.                Divisibilidad

Si alguna de estas OGTS (incluida cualquier exclusión o limitación de responsabilidad establecida en la Cláusula 17) es considerada por cualquier tribunal u organismo o autoridad de jurisdicción competente como ilegal, ilícita, nula o inaplicable, dicha cláusula se considerará separada de estas OGTS y esto no afectará al resto de estas OGTS, que continuarán en pleno vigor y efecto.

 

27.                Comunicados de prensa

Ninguna de las partes podrá emitir ningún comunicado de prensa relativo al trabajo del Vendedor sin el consentimiento de la otra parte. Sin perjuicio de lo anterior, el Vendedor podrá identificar al Comprador como cliente del Vendedor y el Comprador concede al Vendedor una licencia para utilizar el nombre y el logotipo del Comprador con fines de marketing. El Vendedor puede describir en general la naturaleza de las ventas realizadas al Comprador en los materiales promocionales, presentaciones, estudios de casos, declaraciones de calificación y propuestas del Vendedor a clientes actuales y potenciales.

 

28.                Ni asociación ni agencia

Nada de lo dispuesto en las presentes OGTS y ninguna acción realizada por las Partes en relación con ellas creará una asociación o empresa conjunta o una relación de empleador y empleado entre las Partes, ni dará a ninguna de ellas autoridad para actuar como agente de la otra Parte o en su nombre o por su cuenta, ni para obligar a la otra Parte ni para presentarse como autorizada a hacerlo.

 

29.                Derechos de terceros

Las Partes no pretenden que ninguna de las cláusulas de estas OGTS sea exigible por ninguna persona que no sea una de las Partes del Contrato y el Contrato no da lugar a ningún derecho frente a terceros.

 

30.                Derechos y recursos

Los derechos y recursos del Vendedor establecidos en estas OGTS son adicionales y no excluyentes de los derechos y recursos previstos por la ley.

 

31.                Contrato completo

31.1.           El Contrato constituye el acuerdo completo entre las Partes y sustituye y extingue todo acuerdo, promesa, declaración, garantía y entendimiento entre las mismas, oral o escrito, en relación con el mismo objeto.

31.2.           Cada una de las Partes reconoce que, al celebrar el Contrato, no se basa en ninguna declaración, representación, seguridad o garantía (ya sea hecha de forma inocente o negligente) que no esté establecida en el Contrato, y no tendrá ningún recurso por ello.

31.3.           Cada una de las Partes acuerda que no tendrá derecho a reclamar por una declaración falsa inocente o negligente o por una declaración falsa negligente basada en cualquier declaración del Contrato.

 

32.                Legislación aplicable – Litigios

32.1.           El Contrato objeto de las presentes OGTS y cualquier litigio o reclamación (incluidas las disputas o reclamaciones no contractuales) que surjan de o en relación con el mismo o su objeto o formación se rigen y se interpretan de acuerdo con la ley holandesa, con exclusión de su disposición de conflicto de leyes y de la Convención de Viena de 1980 sobre la venta internacional de mercaderías (Convention on the International Sale of Goods, "CISG").

32.2.           Cada una de las partes acepta irrevocablemente que cualquier litigio o reclamación (incluidos los litigios o reclamaciones extracontractuales), que no pueda resolverse extrajudicialmente, se someterá a la jurisdicción exclusiva de los Tribunales de Ámsterdam, incluso en caso de procedimiento sumario, de presentación de terceros o de pluralidad de demandados.